Vollendung [French translation]
Vollendung [French translation]
Lorsqu'un jour j'aurai atteint mon but
Dans les champs lumineux de ce monde-là,
Alors, je saluerai la larme qui, sur ma sépulture,
Tombera sur les roses éparpillées !
Plein de nostalgie, avec un pressentiment anxieux de béatitude,
Calme comme le bosquet à la lumière de la lune,
Souriant comme le soleil en déclin,
Je t'attendrai, accomplissement divin !
Hâte-toi, Ô hâte-toi de m'emporter tout là-haut,
Là où les mondes tournent au-dessous de moi,
Là où se reflètent les palmiers dans la source de vie,
Là où se revoient les amants.
Hâte-toi, Ô hâte-toi de m'emporter tout là-haut,
Là où les mondes tournent au-dessous de moi,
Là où se reflètent les palmiers dans la source de vie,
Là où se revoient les amants.
Hâte-toi, Ô hâte-toi de m'emporter tout là-haut,
Là où les mondes tournent au-dessous de moi,
Là où se reflètent les palmiers dans la source de vie,
Là où se revoient les amants.
Là où se revoient les amants.
Là où se revoient les amants.
Là où se revoient les amants.
- Artist:Unheilig
- Album:Frohes Fest (2002)