Всего хорошего [Vsego khoroshego] [Lithuanian translation]
Всего хорошего [Vsego khoroshego] [Lithuanian translation]
Nelaisvėje pilkų sienų ir namų drėgnų stogų,
Mėnulis tarp antenų.
Sienelėje kalendorius ir po langu žibintas;
Ir jokių problemų.
Štai tik nėra tavęs, o aš
Save apveju juodu debesiu.
Galvoju, kankinu, aaa;
Žinai, ne kietesnis tu.
Viso geriausio,
Juk tai aš tave mesiu ant...
Juk tai bus nesunku-na;
Taip pribaigė meilė-karas.
Viso geriausio,
Juk tai aš tave mesiu ant...
Juk tai bus nesunku-na;
Taip pribaigė meilė-karas.
Kvėpavimas ant sienelės,
Paliksiu nenugertą kavą ant stalo.
Aš - savyje, ištrinsiu vakarykštį akimirksnį;
Ir jokių problemų.
Štai tik nėra tavęs, o aš
Save apveju juodu debesiu.
Galvoju, kankinu, aaa;
Žinai, ne kietesnis tu.
Viso geriausio,
Juk tai aš tave mesiu ant...
Juk tai bus nesunku-na;
Taip pribaigė meilė-karas.
Taip pribaigė meilė-karas.
Viso geriausio....
Meilė - karas...
Juk tai aš tave mesiu ant...
Man tai nebus sunku...
Viso geriausio,
Juk tai aš tave mesiu ant...
Juk tai bus nesunku-na;
Taip pribaigė meilė-karas.
Viso geriausio,
Juk tai aš tave mesiu.
Man tai bus nesunku...
Viso geriausio...
- Artist:Vintage