Was Bleibt [Macedonian translation]
Was Bleibt [Macedonian translation]
(Строфа 1)
Кога погрешните желби се исполнуваат
и позади нив веќе следните пречки стојат,
животот од рацете ми истекува,
кажи ми, што останува?
Ако ми е страв моите соништа да не ги пропуштам,
поради што ноќе будна лежам наместо да сонувам,
кога тоа што сум го постигнала повеќе ништо не ми значи,
кажи ми, што останува?
(Пред рефрен)
Потполно тивко те слушам како дишеш покрај мене
и дома сум.
(Рефрен)
Она што останува, ах, си ти,
Она што останува, ах, си ти.
Овој звук, кога се смееш
е одговорот на тоа што го барам.
Она што останува, ах, си ти.
(Строфа 2)
Кога сите надворешни светла ќе се изгаснат
повеќе не си заслепен, никаква рака пред лицето,
и кон се‘ што постои - слободен поглед,
кажи ми, што останува?
Кога вревата на овој свет повеќе не ја слушам,
нема туѓи гласови, кои ме водат кон заблуда,
кога сите патишта само кон мене водат,
кажи ми, што останува?
(Пред рефрен)
Потполно тивко те слушам како дишеш покрај мене
и дома сум.
(Рефрен)
Она што останува, ах, си ти,
она што останува, ах, си ти.
Овој звук, кога се смееш
е одговорот на тоа што го барам.
Она што останува, ах, си ти.
(Крај)
Оо-јее-еее-еј
Оо-о-о-о-о-оу
Оо-о-о-о-о-оу
Оо-јее-еее-еј
Оо-о-о-о-о-оу
Оо-о-о-о-о-оу
- Artist:Yvonne Catterfeld
- Album:Guten Morgen Freiheit (2017)