Wasted Time [Hungarian translation]
Wasted Time [Hungarian translation]
Együtt az életünkben te és én
A szent kötelékek soha nem kopnának el
Akkor miért nem engedhetem meg magamnak, hogy hazudjak
És nézni, hogy meghalsz minden nap.
Visszaemlékszem az időkre
Amikor az álmok fontosak voltak
Kemény beszélő ifjúsági naivitás.
Azt mondtad, hogy soha nem hagysz cserben
De a lepecsételt ló dühös és bosszankodik
A kétségbeesés nevében.
Ez mind csak elvesztegetett időt
Magadra tudsz nézni
Mikor arra gondolsz, hogy
Mit hagytál magad mögött?
Ez mind csak elvesztegetett időt
Meg tudsz élni magaddal,
Mikor arra gondolsz, hogy
Mit hagytál magad mögött?
Paranoiás téveszmék kísértenek téged
Hol van a barátom, akit megismertem?
Ő teljesen egyedül van
Melyen eltemették a halujjat, de
A lélek vándorol, és keres.
Érzel engem a szíved belsejében,
Amint vérzik?
Miért nem hiszed el, hogy
nem lehet szeretni?
Hallottam, ahogy a gyötrelemben sikítasz
és a ló dühös és bosszankodik
A kétségbeesés nevében.
Ez mind csak elvesztegetett időt
Magadra tudsz nézni
Mikor arra gondolsz, hogy
Mit hagytál magad mögött?
Ez mind csak elvesztegetett időt
Meg tudsz élni magaddal,
Mikor arra gondolsz, hogy
Mit hagytál magad mögött?
Azt mondtad, hogy soha nem hagysz cserben
De a lepecsételt ló dühös és bosszankodik
A kétségbeesés nevében.
Ez mind csak elvesztegetett időt
Magadra tudsz nézni
Mikor arra gondolsz, hogy
Mit hagytál magad mögött?
Ez mind csak elvesztegetett időt
Meg tudsz élni magaddal,
Mikor arra gondolsz, hogy
Mit hagytál magad mögött?
A nap újra fel fog emelkedni
A föld homok lesz
Úgy tűnik, a teremtés színei szürkére halványodik
És látni fogod az idő betegséges kezeit
Ami írni fogja a végső rímedet
És vége a emlékeknek.
Soha nem gondoltam volna, hogy távozni
engeded, fiú.
Soha nem gondoltam volna, hogy hagynád őket
távozni, fiú.
- Artist:Skid Row (USA)
- Album:Slave to the Grind (1991)