We Are the World [Sardinian [northern dialects] translation]
We Are the World [Sardinian [northern dialects] translation]
Arribat s'ora chi intendimus una tzerta muttia,
Chi su mundu si diat deper reunire totu a pare
B'at zente morinde
Est ora de li dare una manu de azudu a sa vida
Su regalu prus mannu de totus
Non podimus sighire finghinde cada die
Chi carchi unu, in carchi locu at a cambiare totu deretu
Apartenimus totus a sa grandu familia 'e Deus
E sa beridade, ja l'isches,
Est chi s'amore est su chi nos bisonzat a totus
Semus nois su mundu, semus sos crios
Semus sos chi 'achen sa die prus lughente
Tando cumentzemus a donare
Su chi semus seperande
Est a nos sarbare sa vida a nois 'e totu
Abberu, amus a facher una die menzus
Tue e deo ebbia
Ajò, intrègalis su coro
Pro chi l'iscan chi b'at zente chi lis dat cara
E sas vidas issoro an a esser prus fortes e lìberas
Comente nos at ammustrau Deus bortande sas predas a pane,
Gai totucantus depimus dare una manu ‘e azudu
Semus nois su mundu, semus sos crios
Semus sos chi 'achen sa die prus lughente
Tando cumentzemus a donare
Su chi semus seperande
Est a nos sarbare sa vida a nois 'e totu
Abberu, amus a facher una die menzus
Tue e deo ebbia
Cando t'intendes isporau
Ca paret chi non b'at peruna ispera,
Bastat a bi crèdere
E non b'at manera de 'che rùere
Eja, andat bene, tando nos abbizamus
Chi su cambiu podet bènnere
Petzi cando istamus totus in pare
Semus nois su mundu, semus sos crios
Semus sos chi 'achen sa die prus lughente
Tando cumentzemus a donare
Su chi semus seperande
Est a nos sarbare sa vida a nois 'e totu
Abberu, amus a facher una die menzus
Tue e deo ebbia
- Artist:USA for Africa
- Album:We Are The World (1985)