Wenn du denkst du denkst dann denkst du nur du denkst [Portuguese translation]
Wenn du denkst du denkst dann denkst du nur du denkst [Portuguese translation]
O dia estava a findar, e eu estava contente comigo.
E fui lá, porque eu não conseguia dormir, para outro copo de cerveja.
Lá dentro havia homens ao balcão e nas mesas,
limpando a espuma dos lábios.
E do exterior já os ouvia a gritar, assim entrei.
Imediatamente fez-se silêncio, apenas três homens à mesa, que jogavam às cartas,
e um deles que estava de pé com o seu copo na máquina de jogos.
E então um qualquer grita: "A noite está feita!",
Esta pequena, que vamos comprar para nós!
Ei, ei, mostra à gente do que és capaz!"
e assim começou:
Se tu pensas que pensas, então tu só estás a pensar que
uma miúda não é capaz de fazer isto,
Olha-me nos olhos, e depois olha-me no meu rosto.
Se tu pensas que pensas, então estás a pensar somente
que tens um jogo fácil.
Mas eu sei o que eu quero, vai -te rindo de mim,
porque no fim riu-me eu de ti.
Comigo eles pensam que me ganham, isto foi o que assim pensaram
E eu joguei e bebi com eles, apostando a noite inteira
18, 20, 2, zero, 4, e passei, dobrei e redobrei, e depois para a caixa registadora.
Eles ficaram completamente pálidos, porque venci o jogo, isto foi demais.
O dono do estabelecimento já tinha há muito arrumado as cadeiras e estava com sono,
Eles ainda continuavam sentados entre a fumaça dos cigarros,
como num barco a afundar-se.
E eu vi os homens que estavam ao balcão e nas mesas
limpando a espuma dos lábios.
Um caiu da cadeira, outro adormeceu,
assim fui para casa.
Se tu pensas que pensas, então tu só estás a pensar que
uma miúda não é capaz de fazer isto,
Olha-me nos olhos, e depois olha-me no meu rosto.
Se tu pensas que pensas, então estás a pensar somente
que tens um jogo fácil.
Mas eu sei o que eu quero, vai -te rindo de mim,
porque no fim riu-me eu de ti.
Se tu pensas que pensas, então tu só estás a pensar que
uma miúda não é capaz de fazer isto,
Olha-me nos olhos, e depois olha-me no meu rosto.
Se tu pensas que pensas, então estás a pensar somente
que tens um jogo fácil.
Mas eu sei o que eu quero, vai -te rindo de mim,
porque no fim riu-me eu de ti.
Oh, espera, querida, amanhã é a tua vez !
Achas? -
Sim, amanhã vem a grande desforra.
- Isso veremos nós! -
Ah, e então não terás mais nada para te rires!
Se tu pensas que pensas, então tu só estás a pensar que
que tens um jogo fácil.
Mas eu sei o que quero, vai -te rindo somente de mim,
porque no fim riu-me eu de ti.
- Artist:Juliane Werding
- Album:Wenn du denkst du denkst dann denkst du nur du denkst (1975)