Wenn es die Liebe will [French translation]
Wenn es die Liebe will [French translation]
L'île du Pays des Rêves,
Un bateau bleu,
Des cyprès sombres au coucher du soleil,
Les sept moulins,
La mer si claire,
Là où hier encore j'étais ensorcelée.
Car quelqu'un est venu et il a pris ma main sans poser de questions,
Mais son regard promettait ce que les mots ne disent jamais
Et toutes les étoiles s'arrêtèrent.
Qui pense donc déjà à demain?
Si c'est l'amour qui le veut,
Si c'était l'amour, l'amour,
Je te reverrai
Dans un an,
Au son des lanternes et de la musique.
Si l'amour le veut,
Je reviendrai.
Car quelqu'un est venu et m'a pris la main sans poser de questions,
Mais son regard promettait ce que les mots ne disent jamais
Et toutes les étoiles s'arrêtèrent.
Qui pense donc déjà à demain?
Si l'amour le veut,
Car quelqu'un est venu et m'a pris la main sans poser de questions,
Mais son regard promettait ce que les mots ne disent jamais
Et toutes les étoiles se sont arrêtées.
Qui pense donc déjà à demain?
Si l'amour le veut,
Si l'amour le veut...
- Artist:Mireille Mathieu
- Album:Und Der Wind Wird Ewig Singen (1974)