Wenn Träume sterben [Russian translation]
Wenn Träume sterben [Russian translation]
Когда-то жил я с сотней тысяч планов,
Но не хватало смелости, чтоб их осуществить...
От тех мечтаний лишь тоска во мне осталась,
И пепел уж поверх седых углей лежит...
Там встретил я того, кто оставался молод,
Сказал он: "Посмотри, ты слишком опоздал!"
Всех времени река стирает быстро в порох,
Так испытать спеши, чего не испытал.
Когда умирают мечты...
Тогда стареешь ты,
Ты тень от самого себя, и не догнать тебе себя уж никогда...
Когда умирают мечты,
Тогда нет теплоты,
Ты мёртвыми вещами окружен, и одинок всегда..
И многих видел я, кому лишь 30 было,
Хоть с виду молоды, да уж совсем стары.
Так заключил я: "Всё, о чём жалею,
Это лишь то, чего еще не совершил!"
Когда умирают мечты...
Тогда стареешь ты,
Ты тень от самого себя, и не догнать тебе себя уж никогда...
Когда умирают мечты,
Тогда нет теплоты,
Ты мёртвыми вещами окружен, и одинок всегда..
- Artist:Puhdys
- Album:Perlenfischer