When I'm Sixty-Four [Spanish translation]
When I'm Sixty-Four [Spanish translation]
Cuando envejezca perdiendo mi cabello,
Dentro de muchos años,
¿Me seguirás mandando una carta por San Valentín?
Y saludos de cumpleaños y una botella de vino?.
Si yo hubiera estado fuera hasta las tres de la madrugada
¿Cerrarías la puerta?.
¿Seguirás necesitándome, seguirás alimentándome,
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
Vas a ser más vieja también...
Y si dices la palabra,
Yo podría quedarme contigo.
Podría serte útil, arreglando un fusible
Cuando se haya ido la luz.
Puedes tejer un suéter junto al hogar de leña,
Y el domingo temprano ir a dar un paseo.
Haciendo el jardín, quitando las hierbas,
¿Quién podría pedir más?
¿Seguirás necesitándome, seguirás alimentándome,
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
Cada verano podríamos alquilar una cabaña,
En la Isla de Wight, si esto no es demasiado cariño
Vamos a economizar y ahorrar
Los nietos en la rodilla
Vera, Chuck y Dave.
Mándame una tarjeta postal, envíame una línea,
Indicando tu punto de vista.
Indicar precisamente lo que quieres decir
Sinceramente, perdiendo el tiempo.
Dame tu respuesta, llena un formulario
"Mía para siempre".
¿Seguirás necesitándome, seguirás alimentándome,
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
- Artist:The Beatles
- Album:Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)