When It Rains [French translation]
When It Rains [French translation]
Et quand il pleut,
De ce côté de la ville, ça touche tout.
Dis-le encore, en le pensant.
On ne manque rien.
Tu t'es fait un lit
Au fond du trou le plus noir (trou le plus noir)
Et tu t'es convaincu que
Ce n'est pas la raison pour laquelle tu ne vois plus le soleil
Et oh, oh, comment le pourrais-tu?
Oh je, je ne l'ai jamais vu venir.
Oh, oh, il me faut une fin.
Alors pourquoi ne peux-tu pas rester
Suffisamment longtemps pour expliquer?
Et quand il pleut,
Trouveras-tu toujours une échappatoire?
En fuyant,
Tous ceux qui t'aiment,
Tout.
Tu t'es fait un lit
Au fond du trou le plus noir (trou le plus noir)
Et tu dormiras jusqu'en mai
Et tu diras que tu ne veux plus voir le soleil
Et oh, oh, comment le pourrais-tu?
Oh je, je ne l'ai jamais vu venir.
Oh, oh, il me faut une fin.
Alors pourquoi ne peux-tu pas rester suffisamment longtemps pour expliquer?
Prends ton temps.
Prends mon temps.
Saisis cette chance pour changer les choses. (prends ton temps)
Saisis cette chance, on finira par y arriver
Saisis cette chance pour l'améliorer. (prends mon...)
Change les choses.
Oh, comment le pourrais-tu?
Oh je, je ne l'ai jamais vu venir.
Oh, oh, comment le pourrais-tu?
Oh je, je ne l'ai jamais vu venir.
Oh, oh, comment le pourrais-tu?
Oh je, je ne l'ai jamais vu venir.
Oh, oh il me faut une fin.
Alors pourquoi ne peux-tu pas rester
Suffisamment longtemps pour expliquer?
Tu peux prendre ton temps, prends le mien.
- Artist:Paramore
- Album:Riot! (2007)