When the Music Dies [Czech translation]
When the Music Dies [Czech translation]
Ty,ty jsi můj nejlepší přítel
Znamenal si pro mě všechno,tak mě teď neopouštěj
Ty,ty jsi byl to nejlepší ze mě
Ten důvod proč věřím,tak mě teď neopouštěj
Snažím se nás udržet naživu
Ale jsi tak chladný,chladný,chladný
Mé srdce,co teď každou sekundu přeskakuje,to končí
Ale já nás pořád chci udržet naživu
Ale je zima,zima,zima,zima když hudba umírá
Je to vše tak černo-bílé a není žádného východu slunce
Když hudba umírá
Ne teď se na mně nemůžeš ani podívat
Ani se mnou mluvit
Whoah,whoah,whoah,whoah
Snažím se nás udržet naživu
Ale jsi tak chladný,chladný,chladný
Mé srdce,co teď každou sekundu přeskakuje,to končí
Ale já nás pořád chci udržet naživu
Ale je zima,zima,zima,zima
Když hudba umírá (zima,zima,zima)
Ochlazuje se a není žádného východu slunce (zima,zima,zima)
Taková zima,mé srdce,co teď každou sekundu přeskakuje,to končí
Oh.. snažím se nás udržet naživu
Ale jsi tak chladný,chladný,tak chladný
Každou minutu se můj tlukot srdce zastavuje
Snažím se nás udržet naživu
Ale jsi tak chladný,chladný,chladný
Když hudba umírá
- Artist:Sabina Babayeva
- Album:ESC 2012