When the Music Dies [Serbian translation]
When the Music Dies [Serbian translation]
Ti, ti si mi bio najbolji prijatelj
Bio si mi sve, i ne ostavljaj me sad
Ti, ti si bio ono najbolje od mene
Povod za verovanje, i ne ostavljaj me sad
A ja pokušam da nas održim
Ali ti si hladan, hladan, hladan
Sad svaka sekunda koju moje srce preskoči, završava
Ali ja želim da nas održim
Ali sve je hladno, hladno, hladno, kad muzika umre
Sve je crno i belo i nema svitanja
Kad muzika umre
Ne ti! Ti me čak ne možeš ni pogledati
I još uvek ne želiš da razgovaraš sa mnom
Ooo... ooo... ooo... ooo
A ja pokušam da nas održim
Ali ti si hladan, hladan, hladan
Sad svaka sekunda koju moje srce preskoči, završava
Ali ja želim da nas održim
Ali sve je hladno, hladno, hladno
Kad muzika umre (hladno, hladno, hladno)
Sve zahladni, i nema svitanja (hladno, hladno, hladno)
Tako hladno, sad svaka sekunda koju moje srce preskoči, završava
O... pokušavam da nas održim
Ali ti si hladan, hladan, tako hladan
Svaku sekundu ritam mog srca se prekida
Još uvijek pokušavam da nas održim
Ali ti si hladan, hladan, hladan
Kad muzika umre
- Artist:Sabina Babayeva
- Album:ESC 2012