When You Danced with Me [Catalan translation]
When You Danced with Me [Catalan translation]
Em recordo quan vas marxar de Kilkenny1
i em vas dir: "Tornaré l’any vinent".
No vaig intentar mai fer-te cumplir la teva promesa;
els anys van passar i encara sóc aquí.
Així doncs vas marxar a la ciutat; espero que t’agradi.
Ara ets aquí només per veure la fira del poble.
Hi ets només per la música i res més; o potser
trobes a faltar els bons vells temps quan ballaves amb mi?
Llavors, el món allà fora és com t’ho imaginaves?
Va valdre la pena tallar els llaços?
Estàs content de veure’m o una mica avergonyit?
Hi ha una foscor al fons dels teus ulls blaus2.
Així doncs vas marxar a la ciutat; espero que t’agradi.
Ara ets aquí només per veure la fira del poble.
Hi ets només per la música i res més; o potser
trobes a faltar els bons vells temps quan ballaves amb mi?
Quan ballaves amb mi…
Trobo a faltar els bons vells temps quan ballaves amb mi.
1. https://ca.wikipedia.org/wiki/Kilkenny2. O "tristos". La paraula anglesa "blue" es pot traduir de dues maneres en aquest cas, tot i que "blaus" sembla més probable.
- Artist:ABBA
- Album:Voyage (2021)