Whenever, Wherever [Persian translation]
Whenever, Wherever [Persian translation]
شانس آوردم که اینقدر دور از من به دنیا اومدی
تا بتونیم از فاصله ای که بین ماست لذت ببریم
خوش شانسم که عاشق سرزمینی غریبم
و خوشبختم که به خاطر وجودت توست
میخوام به تنهایی از قله ی آندس بالا برم
تا بتونم لک های بدنت رو بشمرم
هیچ وقت تصورشم نمیکردم
که میلیونها راه برای عاشق کسی بودن وجود داشته باشه
Le lo lo le lo le
Le lo lo le lo le
مگه نمیبینی که من به دنبالتم
هروقت و هر جایی
که باید با هم باشیم
من اونجا خواهم بود و تو هم پیش من
و این قول رو بهت میدم
اون بالاها و یا این پایینا
هرگز شگفت زده نشو
همیشه میتونیم با هم این آهنگ رو بنوازیم
ولی باید این قول رو به هم بدیم
شانس آوردم که با لبهام زیاد حرف نمیزنم
چون اونها تنها فواره ای از بوسه های آتشین رو برات میپاشن
شانس آوردم ...ه هام کوچیکن
و تو اونا رو با کوه اشتباه نمیگیری
شانس آوردم که پاهای قوی مثل مادرم دارم
تا بدوم و مخفی بشم وقتی بهش نیاز دارم
و این دو چشمی که جز تو برای هیچ کسه دیگه ای نیست
روزی که ترکم کنی به اندازه ی یک رودخونه گریه میکننن
Le lo lo le lo le
Le lo lo le lo le
دنبالتم ، من دنبالتم
هروقت و هر جایی
که باید با هم باشیم
من اونجا خواهم بود و تو هم پیش من
و این قول رو بهت میدم
اون بالاها و یا این پایینا
هرگز شگفت زده نشو
همیشه میتونیم با هم این آهنگ رو بنوازیم
ولی باید این قول رو به هم بدیم
Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le
Think out loud
Say it again
Ledo lo le lo le lo la
Tell me one more time
That you'll live lost in my eyes
هروقت و هر جایی
که باید با هم باشیم
من اونجا خواهم بود و تو هم پیش من
و این قول رو بهت میدم
اون بالاها و یا این پایینا
هرگز شگفت زده نشو
همیشه میتونیم با هم این آهنگ رو بنوازیم
ولی باید این قول رو به هم بدیم
هروقت و هر جایی
که باید با هم باشیم
من اونجا خواهم بود و تو هم پیش من
و این قول رو بهت میدم
اون بالاها و یا این پایینا
هرگز شگفت زده نشو
همیشه میتونیم با هم این آهنگ رو بنوازیم
ولی باید این قول رو به هم بدیم
- Artist:Shakira
- Album:Laundry Service | Servicio de Lavandería (2001)