Wie man es auch dreht [English translation]
Wie man es auch dreht [English translation]
The sun shines into an old house
I'm drawing circles over grey dust
The traces which I draw, it eats them up
I throw you up and I catch you
Do you sometimes ask yourself about the greater meaning,
Where we go and who we are?
That we are standing with one foot in the water
And prefer to go down dancing
Whichever way you look at it, the only thing that matters at the end: We were alive!
What really carries us is that which loves, is that which lives
The summer night surrounds the old house
Chains of light are reaching the sea
The people arrive until the garden is shaking
The music is loud and my heart
Even if the sun will rob us of the night very soon
We dance as long as the record plays
Until we will one day stand in the water
And go down secretly kissing
Whichever way you look at it, the only thing that matters at the end: We were alive!
What really carries us is that which loves, is that which lives
We have stolen happiness, we turn it up and talk loud
Until the clock has stopped, maybe too early, but we were alive
We have lived
We have kicked each other
We have vowed each other
We turn it up, we are living loud
Sleep can wait for now
Or else we might run out of time
Instead of money we have stolen happiness
Come on, let's turn it up, we are living loud
Whichever way you look at it, the only thing that matters at the end: We were alive!
What really carries us is that which loves, is that which lives
We have stolen happiness, we turn it up, we live loud
Until the clock stops, maybe too early, but we have lived
Whichever way you look at it, the only thing that matters at the end: We were alive!
What really carries us is that which loves, is that which lives
We have stolen happiness, we turn it up and live loud
- Artist:Joris
- Album:Hoffnungslos Hoffnungsvoll (Deluxe Version)