Wild Side Of Life [Romanian translation]
Wild Side Of Life [Romanian translation]
Ei bine, nu mi-ai fi citit scrisorile dacă ţi-aş fi scris,
Mi-ai cerut să nu te caut la telefon.
Şi totuşi, e ceva ce-aşteptam să-ţi spun
aşa că am scris în cuvintele dintr-un cântec.
Farmecul vieţii vesele de noapte te-a momit
către locuri unde curg vinul şi lichiorul
Ei bine, tu te-ai dus să fii iubirea altcuiva
şi să uiţi iubirea adevărată ce-o ştiai!
N-am ştiut nicicând că există îngeri sălbatici
Puteam să ştiu că nu-mi poţi fi soţie!
Ai renunţat la singurul ce te-a iubit vreodată
şi te-ai întors la partea sălbatică a vieţii!...
Acum farmecul vieţii vesele de noapte te-a momit
către locuri unde curg vinul şi lichiorul
Ei bine, tu te-ai dus să fii iubirea altcuiva
şi să uiţi iubirea adevărată ce-o ştiai!
N-am ştiut nicicând că există îngeri sălbatici
Puteam să ştiu că nu-mi poţi fi soţie!
Ai renunţat la singurul ce te-a iubit vreodată
şi te-ai întors la partea sălbatică a vieţii!...
N-am ştiut nicicând că există îngeri sălbatici
Puteam să ştiu că nu-mi poţi fi soţie!
Ai renunţat la singurul ce te-a iubit vreodată
şi te-ai întors la partea sălbatică a vieţii!...
- Artist:Status Quo
- Album:Blue for You (1976)