willow [Japanese translation]
willow [Japanese translation]
[Verse 1]
水平線からあなたの船が顔を出したあの夜 私はまるで水のよう
ひどく荒れた水面を あなたはナイフで切り開くように現れた
もしこれが単純明快なまでの代物なら
あなたの表情からは決して分からなかったでしょう
あなたの水流に迷い込んだの 最高級ワインのように
[Chorus]
あなたが言葉を発せば発するほど分からなくなる
例えあなたが道に迷っても ついていくわ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
[Verse 2]
人生はヤナギみたいに あなたの風に垂れ下がっていたの
頭を枕に置いたら 忍び寄るあなたを感じられるわ
まるであなた 神話上の生物かのように
トロフィーやチャンピオンリングみたいにね
不正をしてても勝ち取りたいプライズがあったの
[Chorus]
あなたが言葉を発せば発するほど分からなくなる
例えあなたが道に迷っても ついていくわ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
私の列車に乗って家まで送るわ
どの場所もただ空虚なだけ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
[Bridge]
人生はヤナギみたいに あなたの風に垂れ下がっていたの
人たちは重ね重ね 私を除け者にするけど
人生はヤナギみたいに あなたの風に垂れ下がっていたの
その度私は戻ってくるわ 90年度のトレンドよりも強くなって
[Verse 3]
合図を待って 陽が沈んだら落ち合いましょう
あなたが幾度となく傷を負わされた場所を私に案内して
さあ 言うまでもないことなのにね
あなたの表情からちゃんと読み取っておくべきだったわ
辺りに散りばめた数々の罠が ひとつの芸術を作り出してる
[Chorus]
あなたが言葉を発せば発するほど分からなくなる
例えあなたが道に迷っても ついていくわ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
私の列車に乗って家まで送るわ
どの場所もただ空虚なだけ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
あなたが言葉を発せば発するほど分からなくなる
例えあなたが道に迷っても ついていくわ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
私の列車に乗って家まで送るわ
どの場所もただ空虚なだけ
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
[Outro]
ねえ あなたらしく
それでこそあなただから
それでこそあなただから
数々のおとりの罠が 作り出した芸術品
分かるでしょう あなたなら
それでこそあなただから
だからお願い 私の手を取って
計画を壊して それでこそあなた
- Artist:Taylor Swift
- Album:evermore (2020)