Wind [French translation]
Wind [French translation]
Cultive ta faim avant d'idéaliser.
Motive ta colère pour leur faire comprendre.
Escalade la montagne, sans jamais revenir
Casse les convenances, sans jamais t'effondrer
Mon genou tremble encore, comme lorsque j'avais douze ans,
Me faufilant hors de la classe, par la porte de derrière.
Un homme m'a injurié deux fois
Mais je n'y ai pas fait attention
Attendre est une perte de temps, pour les gens comme moi.
N'essaie pas de vivre si sagement,
Ne pleure pas, car tu as raison,
Ne sèche pas tes larmes avec des mensonges ou des craintes,
Car tu finiras par te haïr.
N'essaie pas de vivre si sagement,
Ne pleure pas, car tu as raison,
Ne sèche pas tes larmes avec des mensonges ou des craintes,
Car tu finiras par te haïr.
Tu dis: "les rêves ne sont que des rêves,
"Je ne jouerai plus à l'imbécile".
Tu dis: "Car j'ai encore mon âme".
Prends ton temps, bébé, ton sang a besoin de ralentir.
Brise ton âme pour te retrouver avant que tu ne t'assombrisses.
La peur qui réfléchit crée des ombres de rien, des ombres de rien
Tu es encore aveugle, si tu vois une route courbée,
Car il y a toujours un droit chemin vers le point que tu vois.
N'essaie pas de vivre si sagement,
Ne pleure pas, car tu as raison,
Ne sèche pas tes larmes avec des mensonges ou des craintes,
Car tu finiras par te haïr.
N'essaie pas de vivre si sagement,
Ne pleure pas, car tu as raison,
Ne sèche pas tes larmes avec des mensonges ou des craintes,
Car tu finiras par te haïr.
N'essaie pas de vivre si sagement,
Ne pleure pas, car tu as raison,
Ne sèche pas tes larmes avec des mensonges ou des craintes,
Car tu finiras par te haïr.
Car tu finiras par te haïr.
Car tu finiras par te haïr.
Car tu finiras par te haïr.
- Artist:Naruto (OST)
- Album:Stoned Town (2002), Akeboshi (2005), Roundabout (2008)