Windzeit [English translation]
Windzeit [English translation]
The nights are getting colder
And mists extend far
Into the country, and hide the morning
It's only hesitantly that the sun shows itself.
[Refrain:]
Season of wind, season of wolves, light gives way to darkness
Season of wind, season of wolves, a storm rages in the sky
The season of wind invades the world. 1
Only emptiness still seems to prevail
Life fades and passes away
As if the breath of death
Had lain down softly onto the fields.
[Refrain]
An everlasting winter
Announces the end and soon
This life will probably lean down
Into eternally vast abysses
[Refrain]
Season of wind, season of wolves, light gives way to darkness
Season of wind, season of wolves, a storm rages in the sky
Season of wind, season of wolves, light gives way to darkness
Season of wind, season of wolves, a storm rages in the sky
The season of wind invades the world.
1. Literally "breaks into the world".
Also, you can see that the original text doesn't use any articles in front of "Windzeit", but I thought that it didn't sound good in English for this last line, so I put the definite article - it made more sense, because it's a very concrete season (winter) that the line sings about, although it refers to it metaphorically.
- Artist:Forseti