Wings of Desire [Romanian translation]
Wings of Desire [Romanian translation]
Atâtea lucruri aş vrea să fac,
Atâtea lucruri, ooh,
Dar timpul e un hoţ care ne fură vieţile.
Deci timpule, fii bun, şi timpule, fii lent,
Dă-ne o şansă, ooh,
Să luăm această iubire şi să vedem până unde ajunge.
Şi iubite, nu vezi, ce-ar putea fi,
Abia a început,
Şi iubite, tu şi eu am putea fi
Sus, cu cei norocoşi.
Refren:
Şi nu vom şti niciodată până nu încercăm.
Nu lăsa să se scurgă încă o zi.
Vreau să zbor
Pe aripile dorinţei.
Ne lăsăm vieţile să fie îngrădite,
Să urmeze regulile, ooh,
Sufletele să fie înlănţuite,
Dar acestă precauţie e subţire.
Deci timpule, fii bun, şi timpule, fii lent,
Dă-ne o şansă, ooh,
Să luăm această iubire şi să vedem până unde ajunge.
Şi în fiecare zi aşteptăm, ezităm,
Curajul îmi intră la apă din nou.
Şi nu suntem noi destul de tineri, destul de bravi
Ca să alergăm contra vântului?
Refren (x3):
Și nu vom ști niciodată până nu încercăm.
Nu lăsa să se scurgă încă o zi.
Vreau să zbor
Pe aripile dorinței.
Şi iubite, vreau să zbor,
Să-mi clădesc căminul în cer,
Vreau să-mi iau avânt şi să cad,
Vreau să simt totul.
- Artist:Jennifer Rush
- Album:Wings of Desire