Wohin willst du [French translation]
Wohin willst du [French translation]
[Première strophe]
Est-ce que tu m'entends murmurer ? M'entends-tu ?
Sens-tu la rosée sur ma peau ?
Je me sens libre dans ces moments-là
Aussi libre que jamais, jamais je ne serai de nouveau aussi libre
[Pré-refrain]
Je ne fais que te regarder, je pourrais le faire des heures durant
Et ainsi, je me le demande
Je ne fais que te regarder, je pourrais le faire des heures durant
[Refrain]
Où veux-tu aller, si tu ne veux plus être avec moi ?
Où veux-tu aller ? (Où veux-tu aller ?)
Jusqu'où iras-tu ? Sept jours, sept nuits durant
Je veux venir avec, comprends-tu ? (Comprends-tu ?)
[Strophe 2]
Je sens le temps dans ma main, qui ne s'arrête jamais
Comme il me file à travers les doigts
Mais ça ne me fait pas peur aujourd'hui,
Car je sais que tu es là et que tu retires mes soucis
[Pré-refrain]
Je ne fais que te regarder, je pourrais le faire des heures durant
Et ainsi, je me le demande
Je ne fais que te regarder, je pourrais le faire des heures durant
- Artist:Gestört aber Geil