Wonderful Life [Turkish translation]
Wonderful Life [Turkish translation]
Selam, yuvarlanıyor muyuz?
Oh, tamam; güzel, hayır değil.
Beyin hakkında eğlenceli bir gerçek okudum
Ve ne zaman, nasıl bozulmaya başlar
27 ye veya oraya ulaşırız (evet)
Kafamı düşünmemi sağladı.
Ve bunu teşvik etmek için ne yapabilirim?
Beni üzüyor, ama...
Ne hakkında olduğumu unuttum.
Woah!
Parlak tarafa baktı, keratiti var
Ve sen haklı olmadıkça orada oturamazsın
Ben Ed Gein gibi mutlu bir surat takınıyorum
Şimdi bütün hisleri hissediyorum, bu bir duygu mu?
Soyulmamış plastik kutudaki portakal gibi
İsraf etmek istiyorum, boşa harcamak istiyorum
Boşa harcamak istiyorum
Evet!
Cumartesi gecesi yalnız başına kalkıyor
Bıçağın kenarındayım.
Yaşıyor muyum ölü müyüm kimse umursamıyor
Oh, ne olağanüstü bir hayat
Oh, Debbie Downer, problemin ne?
Burada olmak istemiyorum, halabir pompalı arıyor
FOMO'yu (Kaçırma korkusu) damarlarımdan geçiriyorsun (Yo, yo, yo)
Bu bir tatbikat değil, hayır, bu gerçek dünya
Evcilleştirilmiş ama hala biraz yabani
Peki, ağzını kapalı tutmayı bilmiyor musun?
(Ve hepsi yanlış gitti!)
Cumartesi gecesi yalnız başına kalkıyor
Bıçağın kenarındayım.
Yaşıyor muyum ölü müyüm kimse umursamıyor
Oh, ne olağanüstü bir hayat
(Oh, ne olağanüstü bir hayat)
(Oh, ne olağanüstü bir hayat)
Tamam
Tip 2 susuzluğum var.
Uzakta başka bir dünya
Ve bir gün bu beni daha az incitebilir
Ama herkes hala yerde olduğumu biliyor
Bana kasabın ne dediğini söyleme
Açıklığa gerek yok
Yani çirkin hala çok kötü
Ama herkes bilir ki yemin ettim
Podyumda sol ayaklar
Alternatif düşünemiyorum
Ve evet, ben garibim
Ama herkes zıpladığımı biliyor
Cumartesi gecesi yalnız başına kalkıyor
Bıçağın kenarındayım.
Yaşıyor muyum ölü müyüm kimse umursamıyor
Oh, ne olağanüstü bir hayat
Oh, ne olağanüstü bir hayat
Oh, ne olağanüstü bir hayat
Yaşıyor muyum ölü müyüm kimse umursamıyor
Oh, ne olağanüstü bir hayat
Oh, ne olağanüstü bir hayat
Yaşıyor muyum ölü müyüm kimse umursamıyor
Oh, ne olağanüstü bir hayat
- Artist:Bring Me the Horizon
- Album:amo