Work Song [Thai translation]
Work Song [Thai translation]
[Verse 1]
ผู้ชายหลาย ๆ คนกำลังทำในสิ่งที่เสียเปล่า
นั่นใช่วิธีที่ดีแล้วหรือที่จะปล่อยหน้าเราแผดร้อนไป
ผมแค่คิดถึงที่รักของผม
ผมอิ่มเอมไปด้วยความรักที่มี ทำให้ยากที่จะกินอะไร
ไม่มีอะไรจะหวานไปกว่าที่รักของผม
ผมไม่เคยเลยสักครั้งที่จะต้องการต้นเชอร์รี่
เพราะที่รักของผมนั้นหอมหวานกว่านั้น
เธอทำให้ผมปวดฟัน (เพราะความหวาน) ได้เพียงแค่เธอจูบผม
[Chorus]
เมื่อเวลาของผมใกล้เข้ามา
โปรดวางผมลงอย่างนุ่มนวล ในโลกที่มืดมนและหนาวเย็น
หลุมศพนั้นจะไม่สามารถปล่อยให้ร่างของผมจมลงไป
ผมจะเคลือบคลานกลับไปหาเธอที่บ้าน
[Verse 2]
และเมื่อที่รักได้พบเจอผม
ผมอยู่กับความมึนเมาไปสามวัน
ผมตื่นขึ้นมาในห้องของเธอ
ไม่มีสิ่งใดในห้องของเธอ มีเพียงแต่เตียงนอนเด็กที่ว่างเปล่า
และผมก็รู้สึกตัวร้อนเหมือนเป็นไข้
ผมได้แคร์มากมายนัก ว่าผมจะอยู่อีกได้นานเท่าไร
แต่ผมสาบานว่าผมจะคิดจะฝันถึงเธอ
เธอไม่แม้แต่ถามผมในความผิดที่ผมทำ
[Chorus](2x)
[Bridge]
ที่รักของผม ไม่เคยเสียใจ ไม่มี
สิ่งใดในสิ่งที่ผมทำ
หากพระเจ้าไม่อภัยให้กับผม
ผมจะยังมีที่รักของผม และที่รักก็จะมีผมมม
เมื่อผมจูบกับที่รัก
และเธอปล่อยให้ความรักของเธอเป็นไปอย่างนุ่มนวลและหอมหวาน
ในที่ที่ต่ำลงไป ผมรู้สึกอิสระ
สวรรค์และนรกต่างก็มีภาระกับผม
[Chorus](2x)
- Artist:Hozier
- Album:Hozier (2014)