Workers' Song [German translation]
Workers' Song [German translation]
Kommt all ihr Arbeiter,
die ihr schuftet Tag und Nacht,
mit Hand und mit Hirn,
um euren Lohn zu verdienen,
die ihr seit lange vergangenen Jahrhunderten
für nicht mehr als euer Brot
für eure Länder geblutet
und eure Toten gezählt habt.
In den Fabriken und Hüttenwerken,
in den Schiffswerften und Bergwerken
wurde uns oft gesagt,
mit der Zeit Schritt zu halten.
Weil unser Können nicht gebraucht wird,
haben sie die Arbeit rationalisiert,
und mit Rechenschieber1 und Stoppuhr
uns unseren Stolz gestohlen.
Doch wenn der Himmel sich verdunkelt
und der Krieg in Sicht ist,
wem gibt man dann eine Knarre2
und treibt ihn vorwärts;
und von wem wird erwartet,
für sein Heimatland zu sterben,
obwohl wir niemals
eine Handvoll Erde besessen haben?
Wir sind die ersten, die hungern,
wir sind die ersten, die sterben,
die ersten, die Schlange stehen
für diese Luftschlösser,
und immer die letzten,
wenn die Sahne verteilt wird,
denn der Arbeiter arbeitet,
während die fette Katze da ist.
All diese Dinge
hat der Arbeiter getan,
vom Bestellen der Äcker
bis zum Tragen der Knarren.
Wir wurden ins Joch vor den Pflug gespannt
seit Anbeginn der Zeit,
und immer wurde von uns erwartet,
den Kopf hinzuhalten.
1. https://de.wikipedia.org/wiki/Rechenschieber 2. saloppe, umgangssprachliche Bezeichnung für: https://de.wikipedia.org/wiki/Feuerwaffe
- Artist:Dick Gaughan
- Album:Handful of Earth (1981)