Wrecking Ball [Persian translation]
Wrecking Ball [Persian translation]
ما پنجه هامون رو به هم زدیم،ما قلبهایمان را بیهوده به زنچیر کشیدیم
ما از ذوق از جا پریدیم،هرگز نپرسیدیم که چرا
ما همدیگر رو بوسیدیم،من مفتون تو شدم
عشقی که هیچکس آنرا انکار نکرد
هرگز نگو که من ناگهان گذاشتم و رفتم
من همیشه خواهان تو بودم
نمیتونم زندگیمو با دروغ پیش ببرم،برای زندگیم تقلا کنم
من همیشه خواهان تو بودم
من مثل یه توپ ویرانگربه سویت آمدم
من هرگز اینگونه عاشق نشدم
فقط میخواستم دیوارهایی که دورت کشیده بودی را خراب کنم
و تو تنها کاری که کردی ویرانی من بود
آره تو منو ویران کردی
من تورو تا اوج آسمان بالا کشیدم
و حالا، دیگه قصد پایین اومدن نداری
کم کم همه چی تغییر کرد،تو گذاشتی که بسوزم
و حالا،ما خاکسترهای روی زمین هستیم
من مثل یه توپ ویرانگر به سمت تو اومدم
آره،فقط چشمامو بستم و تاب خوردم
ترکم کردی وقتی که مثل یه گلوله آتش گرفته سقوط کرده بودم
و تو تنها کاری که کردی ویران کردن من بود
آره تو منو ویران کردی
هیچوقت قصد نداشتم با تو بجنگم
فقط میخواستم بزاری بهت نزدیک بشم
و به جای اینکه پافشاری کنم
به گمانم باید میزاشتم که توخودت قلبمو بدست بیاری
هیچوقت قصد نداشتم با تو بجنگم
فقط میخواستم بزاری بهت نزدیک بشم
و به جای اینکه پافشاری کنم
به گمانم باید میزاشتم که تو خودت قلبمو بدست بیاری
هرگز نگو که من ناگهان گذاشتم و رفتم
من همیشه خواهان تو بودم
من مثل یه توپ ویرانگر به سمت تو اومدم
من هرگز اینگونه عاشق نشدم
فقط میخواستم دیوارهایی که دورت کشیده بودی را خراب کنم
و تو تنها کاری که کردی ویران کردن من بود
من مثل یه توپ ویرانگر به سمت تو اومدم
آره،فقط چشمامو بستم و تاب خوردم
ترکم کردی وقتی که مثل یه گلوله آتش گرفته سقوط کرده بودم
و تو تنها کاری که کردی ویران کردن من بود
آره فقط ویرانم کردی
- Artist:Miley Cyrus
- Album:Bangerz (2013)