小苹果 [Xiǎo píngguǒ] [Little Apple] [Bosnian translation]
小苹果 [Xiǎo píngguǒ] [Little Apple] [Bosnian translation]
Posijao sam sjemenku
koja je donesla plod
danas je veliki dan
Otkinem zvijede da ti poklonim
a i mjesec
dajem da sunce izađe za tebe svaki dan
Postanem svijeća da se spaljujem
samo da te osvijetlim
Posvetim se tebi sve
dok ti se ne sviđa
Daješ da mi je svaki sutrašnji dan
značajan
Život je kratak, ali voljeću te zauvijek
nikad neću odustati
Ref.
Ti si moja, oj moja mala jabuka
Koliko god te volim neće biti dovoljno
Crveni obrazi tvoji griju moje srce
pale vatru mog života (vatru vatru vatru vatru vatru)
Ti si moja, oj moja mala jabuka
kao najljepši oblak na kraju neba
Proljeće je tu još jednom, cvijeće procvjetaju svugdje na brdu
Požnjećeš ako posijaš nada
Nikad ne mislim da si gadna
volim sve o tebi
Kad si tu, svaki dan je svjež
kad si tu, sunce je sjajnije
kad si tu, noć nije mračna
Ti si bijeli oblak a ja plavo nebo
U proljeće šetamo među cvjetajućim cijećem
U noći u ljeto gledamo zajedno zvijezde kako trepere
U sumrak u jesen lutamo u zlatnim poljima žita
U zimu kad pahuljice lete pod nebom, toplije je kad si kod mene
Ref. X2
- Artist:Chopsticks Brothers
- Album:CD Single