一剪梅 [Yī jiǎn méi] [English translation]
Songs
2024-11-23 09:34:48
一剪梅 [Yī jiǎn méi] [English translation]
True love is like a grassland so wide
(that even) fronts of wind and rain can't overcome
Always there is a time when the clouds open and the sun shines
(lit: ten thousand) countless beams of sunlight shine upon you and me
True love is like a plum blossom that has bloomed
(that even) the cold snow and ice can't submerge
It is when it is the coldest that the plum branches grow
watching Springtime approaching you and me
Snowflakes a-fluttering, north wind a-blowing
in this world (lit: under heaven) so vast
A spray of plum blossom stands proudly in the snow
just for his (its) beloved, spreading fragrance
All of my love is without complaint nor regret
This feeling, is forever a-flowing, in the heart
- Artist:Fei Yu-Ching