Если тебе будет грустно [Yesli tebe budet grustno] [Turkish translation]
Если тебе будет грустно [Yesli tebe budet grustno] [Turkish translation]
La - la - la - le - la - lo, le - la
La - la - la - le - la - lo - la - le - la
La - la - la - le - la - lo, le - la
Le - le - le - le - le
La - la - la - la - la - le - la
La - la - la - le - la - lo - la - le - la
La - la - la - le - la - lo - la - le - la
La - la - la - le - la - lo, le - la
Le - le - le - le - le
La - la - la - la - la - le - la
Al, seninle altı ay çıktık
Ve kötü havalarda duşta bulundum
Ama o açık günün karşılayacağız
( para - pam - me - fa - de - la - lei )
Çok mutluyum, tekrar ağşık oldum
Yakışıklı bir prens gibi hissetmiyorum
Ama sadece birkaç hafta kaldı
( pa - pe - sen - la - lei )
Eğer üzülürsen
Gün batımını izlediğmiz yere gel
Eğer boşsan
Beni unutma ,
Eğer üzülürsen
Gün batımını izlediğmiz yere gel
Beni unutma,
Beni unutma .
Beni unutma
Beni unutma
Yaz, bana neyin acıdığnı anlat
Tamam, bekle bir buket ile sana koştum
Başka biriyle ıslandığın ortaya çıktı
( pa - pe - la - lei )
Saçlarının kokusu,boşuna seninle oynadı değil
Eve götürmeyeceğimi düşündün sanıyordum(e
Eğer üzülürsen
Gün batımını izlediğmiz yere gel
Eğer boşsan
Beni unutma,
Eğer üzülürsen
Gün batımını izlediğmiz yere gel
Eğer boşsan
Beni unutma .
Eğer üzülürsen
Gün batımını izlediğmiz yere gel
Eğer boşsan
Beni unutma
Eğer üzülürsen
Gün batımını izlediğmiz yere gel
Eğer boşsan
Beni unutma,
Beni unutma,
Beni unutma,
Beni unutma,
Beni unutma
Sen o sokağa gel ( seninle yürüdük )
Orada tüm arzular gerçek olacak
( tartışmayın, tartışmayın, tartışmayın )
Sen sonsuza kadar benim arkadaşımşın
( hadi, hadi, hadi )
Senden sonra gelen herkesi.
Seninle yürüdüm
( tüm arzular gerçek olacak )
Tartışma, tartışma, tartışma
Sen sonsuza kadar benim arkadaşımsın
( hadi, hadi, hadi )
Senden sonra gelen herkesi.
- Artist:Rauf & Faik