You Can Call Me Al [Bosnian [Shchakavian dialect] translation]
You Can Call Me Al [Bosnian [Shchakavian dialect] translation]
Čovjek hoda ulicom.
Kaže: "Zašto sam sada tako mek u sredini?*"
Zašto sam sada tako mek u sredini?
Ostatak mog života je tako težak
Treba mi prilika da se slikam.
Hoću priliku za iskupljenje.
Ne želim da završim crtani film
Na groblju crtanih filmova
Grobar, grobar
Psi na mjesečini
Daleko od mojih dobro osvjetljenih vrata.
Gospodine Pivski stomak, Pivski stomak
Sklanjaj ove džukele od mene.
Znaš, nisu mi ove stvari zabavne više.
Ako ćeš mi biti tjelohranitelj,
mogu da ti budem davno zaboravljeni prijatelj
Mogu da te zovem Betty,
A Betty, kada me zoveš
Možeš da me zoveš Al.
Čovjek hoda ulicom
Kaže: "Zašto mi je uskraćena pažnja?"
Imam kratak, mali raspon pažnje.
A, joj, moje noći su tako duge
Gdje su mi žena i porodica?
Šta ako umrem ovdje?
Ko će mi biti uzor,
sada kada je moj uzor nestao, nestao?
Šćućurio se niz uličicu
Sa nekom buckastom malom djevojkom sa licem slijepog miša
Skroz duž, duž (te uličice)
Bilo je incidenata i nesreća
Bilo je nagovještaja i (raznih) naklapanja
Ako ćeš mi biti tjelohranitelj,
mogu da ti budem davno zaboravljeni prijatelj
Mogu da te zovem Betty,
A Betty, kada me zoveš
Možeš da me zoveš Al.
Zovi me Al
Čovjek hoda ulicom
To je ulica u čudnom svijetu
Možda je to Treći svijet
Možda mu je prvi put da je tu
Ne govori jezik
Nema taj novac
On je stranac
Okružen je zvukom, zvukom
Stoka na tržnici
Skitnice i siročići
Ugleda unaokolo, unaokolo
Vidi anđele na građevinama
Vrte se u beskonačnost!
On kaže: Amen! i Haleluja!
Ako ćeš mi biti tjelohranitelj,
mogu da ti budem davno zaboravljeni prijatelj
Mogu da te zovem Betty,
A Betty, kada me zoveš
Možeš da me zoveš Al.
Zovi me Al
Ako ćeš mi biti tjelohranitelj,
mogu da ti budem davno zaboravljeni prijatelj
Mogu da te zovem Betty,
A Betty, kada me zoveš
Možeš da me zoveš Al.
Zovi me Al
- Artist:Paul Simon
- Album:Graceland (1986)