You Make It Real [Dutch translation]
You Make It Real [Dutch translation]
Mmmm / Ik word door zoveel dwaasheid omringd / Er is zoveel gaande dat het mij het ademen bemoeilijkt / Ik heb geen vertrouwen meer, maar jij geeft 't mij terug / Jij maakt het tastbaar voor mij / Nou, ik ben niet zo zeker wat betreft m'n prioriteiten / Ik kon niet meer overzien waar ik behoorde te zijn / En dat als wijwater over me heen gutst*
Jij maakt het tastbaar voor mij
En ik kom op je af, schatje
Jij bent de enige die mij redt
Daarom heb ik jou de laatste tijd gemist
omdat jij het tastbaar maakt voor mij
Wanneer ik eigenzinnig ben, maar toch besluiteloos / Dan stormt 't heftig in me en ik ben dan vol onzekerheden / Maar ik kan de woorden vinden / die jij m'n hart leert te uiten
Jij maakt het tastbaar voor mij
En ik kom op je af, schatje
Jij bent de enige die mij redt
Daarom heb ik jou de laatste tijd gemist
omdat jij het tastbaar maakt voor mij
Iedereen uit zich in woorden
die ik niet begrijp
Jij moet de enige zijn
Die gewoon weet wie ik ben
En jij straalt in de verte
Ik hoop dat ik er doorheen kom
Want de enige plek
Waar ik wil zijn
Is gewoon thuis bij jou
Ik denk dat ik nog zoveel meer
moet leren
Maar wanneer jij hier bij me bent
Dan weet ik waarheen ik me moet keren
Jij geeft mij altijd een ergens plek
Waar ik kan leren
Jij maakt het tastbaar voor mij
En ik kom op je af, schatje
Want jij bent de enige die mij redt
Daarom heb ik jou de laatste tijd gemist
omdat jij het tastbaar maakt voor mij
Jij maakt het tastbaar voor mij
---------------------------------------------------------
*Het Engels is hier obscuur
- Artist:James Morrison
- Album:Songs for You, Truths for Me (2008)