[You Make Me Feel Like] A Natural Woman [Persian translation]
[You Make Me Feel Like] A Natural Woman [Persian translation]
Looking out on the morning rain
صبح هنگام به باران نگاه میکنم
I used to feel uninspired
من قبلا خیلی ملول و کسل ( بیروح) بودم
And when I knew I had to face another day
و از وقتی فهمیدم که باید با روز دیگری هم مواجه شوم
Lord, it made me feel so tired
ارباب ، باعث شده بود که حسی خسته یابم
Before the day I met you, life was so unkind
قبل از اینکه ببینم تو را،زندگی با من نامهربون بود
But your Love was the key to peace my mind
اما عشق تو کلید آرامش ذهنم بود
Cause you make me feel, you make me feel,
چون تو باعث شدی احساسی باشم و احساس کنم
you make me feel like a natural woman
تو باعث شدی همچون یک بانوی واقعی باشم
When my soul was in the lost-and-found
وقتی که روحم گم و پیدا بود
You came along to claim it
تو اومدی که مرا بخوانی
I didn't know just what was wrong with me
من هیچ نمیدانستم تنهامیدانستم که چیزی در من سرجایش نیست
Till your kiss helped me name it
که بوسه ی تو به من کمک کرد
Now I'm no longer doubtful of what I'm living for
اکنون دیگر متحیر نیستم که برای چی زندگی میکنم
Cause if I make you happy I don't need no more
به خاطر اینکه من باعث شادی تو هستم و چیزی جز این نمیخواهم
Cause you make me feel, you make me feel, you make me feel like
و تو باعث احساس من، که احساسی باشم همانگونه که هر بانویی احساسی آرزو دارد
A natural woman
و این که یک بانوی واقعی باشم
Oh, baby, what you've done to me
اوه عزیزم با من چه کردی
You make me feel so good inside
که حس خیلی خوبی در درون دارم
And I just want to be close to you
و میخواهم فقط درکنار تو باشم
You make me fell so alive
تو باعث زندگی و تازگی من هستی
Cause you make me feel, you make me feel, you make me feel like
و باعث احساس و احساسات من
A natural woman
همانند یک بانوی واقعی
- Artist:Aretha Franklin
- Album:Lady Soul (1967)