You Oughta Know [French translation]
You Oughta Know [French translation]
Je veux que tu saches que je suis heureuse pour toi
Je ne souhaite que le meilleur pour vous deux
Une plus vieille version de moi
Est-elle tordue comme moi?
Est-ce qu'elle te ferait un petit plaisir dans un cinéma?
Parle-t-elle éloquemment?
Et voudrait-elle porter ton enfant?
Je suis sûre qu'elle ferait une excellent mère
Car l'amour que tu me donnais, que l'on faisait
Ne parvenait pas suffisamment à t'ouvrir en grand, non
Et chaque fois que tu prononces son nom
Sait-elle comment tu me disais que tu me tiendrais?
Jusqu'à ce que tu meurs, jusqu'à ce que tu meurs
Mais tu es toujours en vie
Et je suis là pour te rappeler
Du bordel que tu as laissé quand tu es parti
Ce n'est pas juste de refuser d'admettre
La croix que je porte et que tu m'as donnée
Tu, tu, tu devrais savoir
Tu sembles très bien, les choses ont l'air paisibles
Je ne vais pas aussi bien, j'ai pensé que tu devrais savoir
M'as-tu oubliée Mr. Duplicité?
Je déteste te déranger au milieu du dîner
Mon remplacement si rapide a été une gifle
Est-ce que tu penses à moi quand tu la baises?
Car l'amour que tu me donnais, que l'on faisait
Ne parvenait pas suffisamment à t'ouvrir en grand, non
Et chaque fois que tu prononces son nom
Sait-elle comment tu me disais que tu me tiendrais?
Jusqu'à ce que tu meurs, jusqu'à ce que tu meurs
Mais tu es toujours en vie
Car la blague que tu as étalée dans le lit c'était moi
Et je ne vais pas m'évanouir
Dès que tu fermeras les yeux et tu le sais
Et chaque fois que j'égratigne le dos de quelqu'un d'autre
J'espère que tu le ressens... et bien tu le ressens?
- Artist:Alanis Morissette
- Album:Jagged Little Pill (1995)