You [Persian translation]
You [Persian translation]
آنچه که امروز هستم
بواسطه ی خلقت توست
آنچه که امروز دارم
بواسطه ی بخشش توست
عشقم پابرجاست
چراکه
تو آنی که خالق میخوانمش
ای آغاز و فرجام من
ای حافظ و خالق من
تویی دلیل
شهامت من در کاستی هایم
ای حامی و رهایی بخش من
ای گیرنده و بخشنده ی من
آنچه که امروز میبینم
بواسطه ی نور توست
آنچه که بدان علم دارم
بواسطه ی هدایت توست
عشق من پایدار است
چراکه
تو آنی که خالق میخوانمش
ای آغاز و فرجام من
ای حافظ و خالق من
تویی دلیل
شهامت من در کاستی هایم
ای حامی و رهایی بخش من
ای گیرنده و بخشنده ی من
آرام و صبورانه
منتظر من هستی و هدایتم میکنی
از نیازم آگاهی و چراغ هدایتم هستی
دادگری و بخشایشگر
توان من در ضعفهایم
و عشق من، عشق من پایدار است
چراکه
تو آنی که خالق میخوانمش
ای آغاز و فرجام من
ای حافظ و خالق من
تویی دلیل
شهامت من در کاستی هایم
ای حامی و رهایی بخش من
ای گیرنده و بخشنده ی من
ای جانان، ای گیرنده
ای هدایت کننده، ای رهایی دهنده
ای جاودان، ای عظیم
ای لایتناهی، ای شکیبا
ای پدیدآورنده ی زندگی ای که بر ما بخشیدی
و پشتیبان جهانی که برایمان خلق کردی
تو سپاس آفرینی، بازگشت من بسوی توست
تو هشیاری و درک کننده
تو بخشایش هستی و بخشنده
تو درمانم میکنی ای شفادهنده ی من.
- Artist:Sami Yusuf
- Album:The Centre