Your Song [Persian translation]
Your Song [Persian translation]
اين احساس دروني كمي خنده داره
من از اونايي نيستم كه ميتونن به راحتي پنهاي بشن
من پول زيادي ندارم اما پسر، اگه داشتم
يه خونه ي بزرگ ميخريدم كه هردو بتونيم توش زندگي كنيم
اگه يه مجسمه ساز بودم، اما دوباره نه
يا اگه مردي بودم كه تو شوهاي سفري زهر مي ساخت
ميدونم كه خيلي نيست اما بيشتر از اين از دستم بر نمياد
هديه من، آهنگمه و اين براي توئه
و تو ميتوني به همه بگي كه اين آهنگ توئه
ممكنه تا حدي ساده باشه اما الان انجام شده
اميدوارم برات مهم نباشه
اميدوارم برات مهم نباشه كه در كلمات اين مفهوم رو گنجاندم:
وقتي كه تو در دنيا هستي، زندگي فوق العادست
من روي سقف نشستم و خزه رو پرتاب كردم
كمي از آيه ها تقريبا از من عبور كردند
اما زمانيكه اين آهنگ رو نوشتم، خورشيد تا حدي با من مهربون بود
به خاطر آدمايي مثل توئه كه زحمت نوشتن اين آهنگ رو به خودم دادم
پس منو ببخش كه فراموش كردم اما اين چيزايي كه انجام ميدم
ميبيني كه فراموش كردم اينها سبزن يا آبي
به هرحال مهم اون چيزيه كه واقعا منظورمه
چشماي تو، شيرينترين چشمايي هست كه تا حالا ديدم
و تو ميتوني به همه بگي كه اين آهنگ توئه
ممكنه تا حدي ساده باشه اما الان انجام شده
اميدوارم برات مهم نباشه
اميدوارم برات مهم نباشه كه در كلمات اين مفهوم رو گنجاندم:
وقتي كه تو در دنيا هستي، زندگي فوق العادست
- Artist:Elton John
- Album:Elton John (1970)