Your Song [Ukrainian translation]
Your Song [Ukrainian translation]
Це трохи кумедно, що в мене на душі.
Я не з тих, хто з легкістю приховує почуття.
У мене небагато грошей, але якби ж я їх мав,
Я б купив великий будинок, де ми б могли жити удвох.
Якби ж я був скульптором, та на жаль, ні…
Або тим, хто готує зілля для продажу на мандрівних театрах.
Я знаю, це небагато, але це найліпше, що я можу зробити.
Мій дар - це пісні, і ця - для тебе.
Ти можеш всім розповісти - що ця пісня тобі
Може вона занадто проста, але тепер як вона готова,
Я сподіваюся, що ти не проти
Я сподіваюся, що ти не проти, що я висловив,
Яке життя дивовижне, коли на світі є ти
Я сів на даху й прибрав з нього мох.
Що ж, декілька рядків, ну, вони дуже мене розсердили
Але сонце було дуже лагідним, поки я писав цю пісню.
Вона для людей як ти - завдяки яким воно світить.
Тому пробач, що забуваю, зі мною так часто бува
Розумієш, я забув, зелені вони чи блакитні.
Хай там як, насправді я хочу сказати -
Твої очі наймиліші з усіх, які я коли-небудь бачив.
Ти можеш всім розповісти - що ця пісня тобі
Може вона занадто проста, але тепер як вона готова,
Я сподіваюся, що ти не проти
Я сподіваюся, що ти не проти, що я висловив,
Яке життя дивовижне, коли на світі є ти.
- Artist:Elton John
- Album:Elton John (1970)