Υπόγειο [Ypógeio] [English translation]
Υπόγειο [Ypógeio] [English translation]
You didn't count the suns
that asked for you all these years.
Where are you, lady
with the light blue eyelashes?
The withering girl
hid you in her dress
five winters ago they buried you
in muddy snow
A big bat is feeding
off of your youth
that's why the night falls early
before you're full.
The noon is burning
in the highest rooms
his blond wave
is covering the streets.
You're dying with the poets
every sunset.
Your hands smell
like their hair.
The church bell in which you no longer believe
is ringing.
In a stranger's back yard you're speaking
with the moon.
Milosz brought you
spring this year.
Who else could care about
your hunger?
His ivory car
made the neighbourhood mad.
Become pretty, become pretty,
he'll show you off to the orchands.
You have a smile
made of pearls,
Sicelian fishermen
gave it to you to wear.
Search for it and find it
before the night shuts you in
a basement deeper
than this one
- Artist:Panos & Haris Katsimihas brothers
- Album:Ζεστά Ποτά 1985