Zabluda [Hungarian translation]
Zabluda [Hungarian translation]
A hold a skorpió jegyében jár,
ez az ő ideje.
Utána mind másolatok voltak,
némák és színtelenek.
Amikor elképzelem őt
Egy pillanatra megdermedek.
A tekintetekben árnyakat keresek
amelyek rá hasonlítanak.
Fejemmel harcolok a szívem ellen,
de a történet végén,
A szív eljátsza a régi trükköt,
magával ragad..
És elbolyongok,
a régmúlt napok emlékeinek útján.
Varázslat volt, az a fodrozott selyem,
a mellkasán.
Refrén:
Az emberektől ...
Elbújok, és erről nem beszélek,
amit mondok úgysem értenék meg
bár másé, de az enyém vagy,
Még mindig ezzel áltatom magam.
Mindörökké táncolhatott,
oly pimaszul fiatalon.
Napjai akkor kezdődtek
amikor a szürkület ébredt.
És a csend utat lelt
az ezüst éjszakában ..
Hát elkóborolok
azokra a helyekre, ahol az enyém volt.
A reggelek meg lopakodva
elvesznek minden reményt
miközben felébredek.
Refrén:
Az emberektől ...
Elbújok, és erről nem beszélek,
amit mondok úgysem értenék meg
bár másé, az enyém vagy,
Még mindig ezzel áltatom magam.
Bár másé, az enyém vagy,
bár másé, az enyém vagy ..
Napjaim átfestem e bús hanggal
Minden álmom az élet keresztezi..
És te itt vagy, ez őrületbe hajt ...
Refrén: 2x
Az emberektől ...
Elbújok, és erről nem beszélek,
amit mondok úgysem értenék meg
bár másé, de az enyém vagy,
Még mindig ezzel áltatom magam.
- Artist:Željko Joksimović
- Album:Album 2015