Zamba azul [French translation]
Zamba azul [French translation]
Comme une aube pure
ta jupe était bleue
ciel, pour la zamba,
l’air avançait, charme
s’emmêlant dans ma voix,
tandis que ma guitare
cherchait dans l’aube,
les couplets qui chanteraient notre amour.
Toujours je me rappellerai de toi,
auprès de ton paysage,
ombre que je n’oublie pas,
silhouette de rivière
vêtue de blé et de lumière,
comme le soir s’endormait dans tes cheveux
avec un rêve immensément bleu.
La nuit te vit danser
du bleu dans les yeux de la rosée.
où irait le vent ?
car ta voix resta avec moi :
lune, chanson, rivière, arôme,
vallée bleue de la zamba,
douce région de ma solitude.
Je garde ce mouchoir bleu
que tu me donnas au moment de l’adieu.
Le soir t’emporta
en route vers son mystère
quand le soleil agonisait
mais, tu restes maintenant tranquille dans le silence
où dort le vent de ma voix.
On dit que l’oubli est cruel
qu’il ne revient pas de l’adieu
mais ma guitare
joue ta zamba
quand dans la nuit je
lui cherche des grillons
qui chantent ton nom
dans la sombre voix du diapason.
La nuit te vit danser
du bleu dans les yeux de la rosée
où irait le vent ?
car ta voix resta avec moi :
lune, chanson, rivière, arôme,
vallée bleue de la zamba,
douce région de ma solitude.
- Artist:Mercedes Sosa