Жарко [Zharko] [Hungarian translation]
Жарко [Zharko] [Hungarian translation]
(Monatik)
Az injekcióid már nem működnek,
Kényelemre cserélted az ürességemet.
Rövid időre téveszt meg a zene,
Kihúz az egész nép.
Igen, fényesen ragyogsz, de...
A fényed nem tud többé elvakítani, állj.
A fényed nem tud többé elvakítani 7 éjszakánál hosszabb ideig.
Nos, még így is, ugyanolyan
Forró, olyan forró, valahogy forró, kezd forró lenni az élet.
Nos, még így is, ugyanolyan
Szánalmas, olyan szánalmas, szánalmas volt téged elfelejteni!
(Loboda)
Nos, ugyanolyan,
Forró, olyan forró, kezd forró lenni az élet.
Nos, ugyanolyan,
Forró, olyan forró, forró élni.
Itt az ideje a szerelemnek!
Üdvözöllek a múltamban,
Veled szembenézek és sokkal könnyebb szomorúságot éreznem.
Szomorúságot èreznem.
Ma nem érdekel
Igen, fényesen ragyogsz, de...
A fényed nem tud többé elvakítani, állj.
A fényed nem tud többé elvakítani 7 éjszakánál hosszabb ideig.
Nos, még így is, ugyanolyan
Forró, olyan forró, valahogy forró, kezd forró lenni az élet.
Nos, még így is, ugyanolyan
Szánalmas, olyan szánalmas, szánalmas volt veled lefeküdni!
Nos, ugyanolyan,
Forró, olyan forró, kezd forró lenni az élet.
Nos, ugyanolyan,
Forró, olyan forró, forró élni.
Itt az ideje a szerelemnek!
Nos, kezd forró lenni az élet.
Nos... itt az ideje a szerelemnek!
Itt az ideje a szerelemnek!
Forró, olyan forró
- Artist:LOBODA
- Album:H2LO