Zitti e buoni [Ukrainian translation]
Zitti e buoni [Ukrainian translation]
Вони не знають, про що я.
Огидний одяг, бро, у багнюці
Пожовклі пальці від сіг1
Я з сігою йду пішки
Перепрошую, але я так вважаю,
Що можу зробити цей стрибок
Навіть якщо дорога вгору
Саме тому зараз я тренуюся
Тож доброго вечора, пані та панове,
Вийшли актори
Краще торкніться власних яєць 2
Вам краще бути тихими і добрими
Тут люди дивні, типу наркоторгівців
Занадто багато ночей я був замкнений назовні
Мо, я їх виб'ю, ті двері
Подивіться вгору, як верхолази
Так мені шкода, мамо, я завжди ззовні3, але
Я з'їхав з глузду, але відрізняюся від них
І ти з глузду з'їхав, але відрізняєшся від них
Ми з'їхали з глузду, але відрізняємося від них
Ми з'їхали з глузду, але відрізняємося від них
Ні
Я писав сторінку за сторінкою
Я бачив сіль, то сльози
Ці чоловіки в машині
Не піднімаються порогами
Написано на одному надгробку:
"В моєму домі немає Бога"
Але якщо знайдете сенс часу
Піднімитеся із свого забуття
І немає вітру, що зупиняється
Природня сила
З правильної точки зору
Від вітру відчувається отруєння
З восковими крилами позаду
Я буду шукати цю висоту
Якщо хочете зупинити мене, спробуйте ще раз
Спробуй відрубати мені голову
Чому
Я з'їхав з глузду, але відрізняюся від них
І ти з глузду з'їхав, але відрізняєшся від них
Ми з'їхали з глузду, але відрізняємося від них
Ми з'їхали з глузду, але відрізняємося від них
Люди говорять, на жаль,
Говорять, проте не знають про що говорять
Приведи мене туди, де я на поверхні
Аніж тут, де мені немає повітря,
І люди говорять, на жаль,
Говорять, проте не знають про що говорять
Приведи мене туди, де я на поверхні
Аніж тут, де мені немає повітря,
Люди говорять, на жаль,
Говорять, проте вбіса4 не знають про що говорять
Приведи мене туди, де я на поверхні
Аніж тут, де мені немає повітря,
Я з'їхав з глузду, але відрізняюся від них
І ти з глузду з'їхав, але відрізняєшся від них
Ми з'їхали з глузду, але відрізняємося від них
Ми з'їхали з глузду, але відрізняємося від них
Ми відрізняємось від них
1. (сленг) цигарки, вжито щоб підкреслити неформальність тексту2. В Італії – жест яким посилають3. "fuori" (ззовні) в цьому рядку перекликається з "fuori" (назовні) 3 рядками вище. Завуальоване значення – ззовні від глузду, тобто втратив глузд4. в оригіналі "блять", вжито більш літературне слово
- Artist:Måneskin