Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Léo Ferré Also Performed Pyrics
Les bijoux [Italian translation]
La très-chère était nue, et, connaissant mon cœur, Elle n'avait gardé que ses bijoux sonores, Dont le riche attirail lui donnait l'air vainqueur Qu'on...
Les bijoux [Polish translation]
La très-chère était nue, et, connaissant mon cœur, Elle n'avait gardé que ses bijoux sonores, Dont le riche attirail lui donnait l'air vainqueur Qu'on...
Les bijoux [Portuguese translation]
La très-chère était nue, et, connaissant mon cœur, Elle n'avait gardé que ses bijoux sonores, Dont le riche attirail lui donnait l'air vainqueur Qu'on...
Les bijoux [Romanian translation]
La très-chère était nue, et, connaissant mon cœur, Elle n'avait gardé que ses bijoux sonores, Dont le riche attirail lui donnait l'air vainqueur Qu'on...
Les bijoux [Russian translation]
La très-chère était nue, et, connaissant mon cœur, Elle n'avait gardé que ses bijoux sonores, Dont le riche attirail lui donnait l'air vainqueur Qu'on...
Les bijoux [Spanish translation]
La très-chère était nue, et, connaissant mon cœur, Elle n'avait gardé que ses bijoux sonores, Dont le riche attirail lui donnait l'air vainqueur Qu'on...
Les poètes de sept ans
À M. P Demeny Et la Mère, fermant le livre du devoir, S'en allait satisfaite et très fière, sans voir, Dans les yeux bleus et sous le front plein d'ém...
Les poètes de sept ans [Hungarian translation]
M. P. Demenynek S az anya, betevén a tankönyvet, nagyon büszkén eltávozott, s a ráncos homlokon s kék szempárban nem is vette észre, fiának lelkéből h...
Les poètes de sept ans [Italian translation]
A M. P. Demeny E la Madre, chiudendo il libro del dovere, Se ne andava soddisfatta e fiera, senza vedere, Negli occhi azzurri e sotto la fronte piena ...
Les poètes de sept ans [Portuguese translation]
Ao Sr. P. Demeny E a mãe, fechando o livro do dever, Retirou-se satisfeita e orgulhosa sem reparar Que nos olhos azuis e sob o rosto crivado de saliên...
Les poètes de sept ans [Portuguese translation]
Ao Sr. Paul Demeny E então a Mãe, fechando o livro de dever, Lá se ia satisfeita e orgulhosa, sem ver Em seus olhos azuis, sob as protuberâncias Da fa...
Les poètes de sept ans [Romanian translation]
Domnului P. Demeny Şi Mama, -nchizând cartea lui cu mândrie, Pleca mulţumită şi fără să ştie Că-n ochii albaştri, sub fruntea înaltă, I-ascunde copilu...
Les poètes de sept ans [Russian translation]
Г-ну П. Демени И вот закрыла Мать предначертаний том И, гордо удалясь, не думала о том, Что в голубых глазах и подо лбом с буграми Ребенок, сын ее, ск...
Les poètes de sept ans [Spanish translation]
Al Sr. P. Demeny Y la Madre, cerrando el libro del deber se marcha, satisfecha y orgullosa; no ha visto en los ojos azules y en la frente abombada, el...
Marie
Vous y dansiez petite fille Y danserez-vous mère-grand C’est la maclotte qui sautille Toute les cloches sonneront Quand donc reviendrez-vous Marie Les...
Marie [English translation]
Vous y dansiez petite fille Y danserez-vous mère-grand C’est la maclotte qui sautille Toute les cloches sonneront Quand donc reviendrez-vous Marie Les...
Marie [English translation]
Vous y dansiez petite fille Y danserez-vous mère-grand C’est la maclotte qui sautille Toute les cloches sonneront Quand donc reviendrez-vous Marie Les...
Marie [Polish translation]
Vous y dansiez petite fille Y danserez-vous mère-grand C’est la maclotte qui sautille Toute les cloches sonneront Quand donc reviendrez-vous Marie Les...
Marie [Spanish translation]
Vous y dansiez petite fille Y danserez-vous mère-grand C’est la maclotte qui sautille Toute les cloches sonneront Quand donc reviendrez-vous Marie Les...
Marie [Spanish translation]
Vous y dansiez petite fille Y danserez-vous mère-grand C’est la maclotte qui sautille Toute les cloches sonneront Quand donc reviendrez-vous Marie Les...
<<
9
10
11
12
13
>>
Léo Ferré
more
country:
France
Languages:
French, Italian
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.leo-ferre.com/accueil/accueil.html
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Léo_Ferré
Excellent Songs recommendation
Ritmo, tambó y flores lyrics
Quimbara [French translation]
Ritmo, tambó y flores [English translation]
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Quimbara [Croatian translation]
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Pasaporte Latinoamericano lyrics
La carta lyrics
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Popular Songs
光よ [hikari yo] lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Ríe y llora [Russian translation]
Ríe y llora [English translation]
Por si acaso no regreso [English translation]
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
Ríe y llora [English translation]
Joan Baez - El Salvador
Quimbara [English translation]
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Artists
Hazmat Modine
Death Note (OST)
Luka Basi
Lee Mujin
Samuel (Italy)
Erkam Aydar
Aurora (Hungary)
Ralph Breaks the Internet (OST)
Pinto "Wahin"
GMA Network
Songs
My Lips Remember Your Kisses lyrics
Chi sarò io lyrics
I Who Have Nothing [Turkish translation]
My Father's Son [Serbian translation]
Many Rivers To Cross [German translation]
The Letter [Finnish translation]
I Who Have Nothing [Greek translation]
Night Calls [Russian translation]
Let the Healing Begin lyrics
It's Only Love lyrics