Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Paola Foka Lyrics
Δεν έκανες τίποτα [Den Ekanes Tipota] [Bulgarian translation]
Ένα παιχνίδι που 'χει τελειώσει, ο έρωτας σου κι εσύ μαζί, κρίμα για όσα σου είχα δώσει, σε άλλο κόσμο ζούσες εσύ. Δεν έκανες τίποτα να με κρατήσεις, ...
Δεν έκανες τίποτα [Den Ekanes Tipota] [English translation]
Ένα παιχνίδι που 'χει τελειώσει, ο έρωτας σου κι εσύ μαζί, κρίμα για όσα σου είχα δώσει, σε άλλο κόσμο ζούσες εσύ. Δεν έκανες τίποτα να με κρατήσεις, ...
Δεν έκανες τίποτα [Den Ekanes Tipota] [English translation]
Ένα παιχνίδι που 'χει τελειώσει, ο έρωτας σου κι εσύ μαζί, κρίμα για όσα σου είχα δώσει, σε άλλο κόσμο ζούσες εσύ. Δεν έκανες τίποτα να με κρατήσεις, ...
Δεν έκανες τίποτα [Den Ekanes Tipota] [Persian translation]
Ένα παιχνίδι που 'χει τελειώσει, ο έρωτας σου κι εσύ μαζί, κρίμα για όσα σου είχα δώσει, σε άλλο κόσμο ζούσες εσύ. Δεν έκανες τίποτα να με κρατήσεις, ...
Δεν έκανες τίποτα [Den Ekanes Tipota] [Transliteration]
Ένα παιχνίδι που 'χει τελειώσει, ο έρωτας σου κι εσύ μαζί, κρίμα για όσα σου είχα δώσει, σε άλλο κόσμο ζούσες εσύ. Δεν έκανες τίποτα να με κρατήσεις, ...
Δεν ξηγήθηκες καλά [Den ksigithikes kala] lyrics
Άλλα πίστευα για σένα, κι άλλα είχα φανταστεί ήσουν μια ζωή στο ψέμα, κι ήμουν πάντα εγώ σωστή. Κρίμα κι άδικο για μένα, που σε είχα εμπιστευθεί όλα π...
Δεν ξηγήθηκες καλά [Den ksigithikes kala] [Bulgarian translation]
Άλλα πίστευα για σένα, κι άλλα είχα φανταστεί ήσουν μια ζωή στο ψέμα, κι ήμουν πάντα εγώ σωστή. Κρίμα κι άδικο για μένα, που σε είχα εμπιστευθεί όλα π...
Δεν ξηγήθηκες καλά [Den ksigithikes kala] [English translation]
Άλλα πίστευα για σένα, κι άλλα είχα φανταστεί ήσουν μια ζωή στο ψέμα, κι ήμουν πάντα εγώ σωστή. Κρίμα κι άδικο για μένα, που σε είχα εμπιστευθεί όλα π...
Δεν ξηγήθηκες καλά [Den ksigithikes kala] [Transliteration]
Άλλα πίστευα για σένα, κι άλλα είχα φανταστεί ήσουν μια ζωή στο ψέμα, κι ήμουν πάντα εγώ σωστή. Κρίμα κι άδικο για μένα, που σε είχα εμπιστευθεί όλα π...
Δεν Πρέπει [Den Prepei] lyrics
Ένα βράδυ πιο κοντά σου θα βρεθώ ένα βράδυ και μετά πάλι σκοτάδι ποια εγώ, που δεν ζητιάνεψα ποτέ της αγάπης τον ιδρώτα και το χάδι της ξεπέρασα λοιπό...
Δεν Πρέπει [Den Prepei] [Bulgarian translation]
Ένα βράδυ πιο κοντά σου θα βρεθώ ένα βράδυ και μετά πάλι σκοτάδι ποια εγώ, που δεν ζητιάνεψα ποτέ της αγάπης τον ιδρώτα και το χάδι της ξεπέρασα λοιπό...
Δεν Πρέπει [Den Prepei] [English translation]
Ένα βράδυ πιο κοντά σου θα βρεθώ ένα βράδυ και μετά πάλι σκοτάδι ποια εγώ, που δεν ζητιάνεψα ποτέ της αγάπης τον ιδρώτα και το χάδι της ξεπέρασα λοιπό...
Δεν Πρέπει [Den Prepei] [Transliteration]
Ένα βράδυ πιο κοντά σου θα βρεθώ ένα βράδυ και μετά πάλι σκοτάδι ποια εγώ, που δεν ζητιάνεψα ποτέ της αγάπης τον ιδρώτα και το χάδι της ξεπέρασα λοιπό...
Δεν σ' έχω ξεπεράσει [Den s' ékho xeperási] lyrics
Έρχονται νύχτες σαν κι απόψε που οι σκέψεις σαν το ρεύμα το κορμί μου διαπερνούν Τρέμουν τα χέρια μου, τα μάτια μου θολώνουν και τα χείλη μου δεν έχου...
Δεν σ' έχω ξεπεράσει [Den s' ékho xeperási] [Bulgarian translation]
Έρχονται νύχτες σαν κι απόψε που οι σκέψεις σαν το ρεύμα το κορμί μου διαπερνούν Τρέμουν τα χέρια μου, τα μάτια μου θολώνουν και τα χείλη μου δεν έχου...
Δεν σ' έχω ξεπεράσει [Den s' ékho xeperási] [English translation]
Έρχονται νύχτες σαν κι απόψε που οι σκέψεις σαν το ρεύμα το κορμί μου διαπερνούν Τρέμουν τα χέρια μου, τα μάτια μου θολώνουν και τα χείλη μου δεν έχου...
Δεν σ' έχω ξεπεράσει [Den s' ékho xeperási] [English translation]
Έρχονται νύχτες σαν κι απόψε που οι σκέψεις σαν το ρεύμα το κορμί μου διαπερνούν Τρέμουν τα χέρια μου, τα μάτια μου θολώνουν και τα χείλη μου δεν έχου...
Δεν σ' έχω ξεπεράσει [Den s' ékho xeperási] [Transliteration]
Έρχονται νύχτες σαν κι απόψε που οι σκέψεις σαν το ρεύμα το κορμί μου διαπερνούν Τρέμουν τα χέρια μου, τα μάτια μου θολώνουν και τα χείλη μου δεν έχου...
Δεν σε φοβαμαι ουρανέ [De se fovamai ourane] lyrics
Ανοίξανε απόψε οι ουρανοί Και κρύφτηκε απο φόβο το φεγγάρι Μα όσοι και να πέσουν κεραυνοί Να φύγω την απόφαση έχω πάρει Τσιγάρα πορτοφόλι και κλειδιά ...
Δεν σε φοβαμαι ουρανέ [De se fovamai ourane] [Bulgarian translation]
Ανοίξανε απόψε οι ουρανοί Και κρύφτηκε απο φόβο το φεγγάρι Μα όσοι και να πέσουν κεραυνοί Να φύγω την απόφαση έχω πάρει Τσιγάρα πορτοφόλι και κλειδιά ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Paola Foka
more
country:
Greece
Languages:
Greek, German
Genre:
Entehno, Pop-Folk
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CE%AC%CE%BF%CE%BB%CE%B1_%CE%A6%CF%89%CE%BA%CE%AC
Excellent Songs recommendation
La La La [French translation]
La La La [Brasil 2014] [Serbian translation]
La despedida [English translation]
La despedida [Hebrew translation]
La La La [Brasil 2014] [Swedish translation]
La despedida [English translation]
Je l'aime à mourir [Slovak translation]
La La La [Brasil 2014] [English translation]
La La La [Serbian translation]
La La La [English translation]
Popular Songs
Je l'aime à mourir [Romanian translation]
La despedida [Dutch translation]
La despedida [Lithuanian translation]
La La La [Arabic translation]
Je l'aime à mourir [Russian translation]
La despedida [Croatian translation]
La La La [Brazil 2014] [Azerbaijani translation]
La La La [Brazil 2014] lyrics
La despedida [Romanian translation]
La La La [Brazil 2014] [Catalan translation]
Artists
The Associates
Lavinia Pirva
Spider ZED
Propaganda (Germany)
Lefty Frizzell
Mikhail Boyarsky
Istentales
Zachary Richard
Cameron Dietz
Joan Jett & the Blackhearts
Songs
La corte dei miracoli [La Cour des miracles] [Finnish translation]
L'attaque de Notre-Dame [Italian translation]
La montura [La monture] [Finnish translation]
Notre-Dame de Paris [Musical] - La corte dei miracoli [La Cour des miracles]
L'enfant trouvé [Italian translation]
La Cour des miracles [Finnish translation]
La era de las catedrales [Le temps des cathédrales] [Sardinian [northern dialects] translation]
L'enfant trouvé [Georgian translation]
La Fede di Diamanti [Ces diamants-là] [Finnish translation]
La monture [Finnish translation]