Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Martina Stoessel Featuring Lyrics
Veo veo [Russian translation]
- Вижу, вижу... - Что же ты видишь? - Все зависит от того, что ты хотел бы увидеть. Подумай как следует прежде, чем действовать: Если ты влюбишься, то...
Veo veo [Serbian translation]
Vidim, vidim... Šta vidiš? Sve zavisi od toga šta želiš da vidiš! Dobro razmisli pre nego kreneš delovati - ako se zaljubiš, možeš da se opečeš i povr...
Veo veo [Turkish translation]
Görüyorum, görüyorum, görüyor musun? Her şey ne görmek istediğine bağlı Harekete geçmeden önce bir düşün Eğer aşık olursan incinebilirsin Hey, beni iy...
Veo veo [Turkish translation]
Görüyorum görüyorum,ne görüyorsun? Her şey görmek istediğinize bağlı Harekete geçmeden önce düşün Aşık olursan kendini incitebilirsin Hey! Beni dikkat...
Veo veo [Turkish translation]
Görüyorum, görüyorum, sen ne görüyorsun? Her şey ne görmek istediğine bağlı, Bir şey yapmadan önce düşün, Eğer seversen, incinebilirsin. Hey! Dinle be...
Jonas Blue - Wild
[Verse 1: Chelcee Grimes] Have you ever been with somebody that makes you feel wild? You couldn't beat this at all if you tried In the darkest of nigh...
Wild [Croatian translation]
[Stih 1: Chelcee Grimes] Jesi li ikada bio s nekom koja te čini divljim? Ne možeš ovo pobijediti koliko god pokušavao U najmračnijim noćima kad se naš...
Wild [English translation]
Verse 1: Chelcee Grimes] Have you ever been with somebody that makes you feel wild? You couldn't beat this at all if you tried In the darkest of night...
Wild [Greek translation]
[Verse 1: Chelcee Grimes] Ήσουν ποτέ με κάποιον που σε κάνει να νιώθεις ανεξέλεγκτη; Δεν θα μπορούσες να το νικήσεις αυτό με τίποτα, αν προσπαθούσες Σ...
Wild [Persian translation]
[قطعهٔ ۱: خوانندهٔ 1۱] هرگز با کسی بودن حسِ درنده بودن داده بهت؟ هرچقدر بگردی از این بهتر تجربه نمییاد گیرت در تاریکترین شبها، به هنگام تصادم تنه...
Wild [Romanian translation]
Ai fost vreodată cu cineva care te face să te simți sălbatic? Nu ai fi putut învinge asta, chiar dacă ai fi încercat, În întunericul nopții, când corp...
Wild [Romanian translation]
[Versul 1: Chelcee Grimes] Ai fost vreodată cu cineva care să te facă să te simți sălbatic? Nu ai fi putut învinge asta, chiar dacă ai fi încercat, În...
Wild [Russian translation]
[Куплет 1: Челси Гримес] Вы когда-нибудь были с кем-то, кто заставлял сходить с ума? Ты вообще не смог бы победить, даже если бы попытался В самую тем...
Wild [Russian translation]
[Verse 1: Chelcee Grimes] Ты когда-нибудь был с кем-то, кто сводил тебя с ума? Ты бы не смог, если бы попытался В темноте ночей, когда наши тела прика...
Wild [Serbian translation]
[Verse 1: Chelcee Grimes] Da li si se ikad pored nekog osetila divlje? Ne možeš ovo pobediti koliko god pokušavala U najmračnijim noćima kada nam se t...
Wild [Turkish translation]
[Verse 1: Chelcee Grimes] Hiç kendini vahşi hissettiren biriyle oldun mu? Denediysen bunu hiç yenemezsin Vücutlarımızın çarpıştığı en karanlık geceler...
Wild [Turkish translation]
[Verse 1: Chelcee Grimes] Hiç vahşi hissettiren biriyle birlikte oldun mu? Denediysen bunu hiç yenemezsin Vücutlarımızın çarpıştığı en karanlık gecele...
Ya no me llames
O-O-Ovy On The Drums Hola, ¿por qué me llamaste? Después de que ya me fallaste Que no me entere yo Que no me hablen de vos Deberías alejarte Ya no me ...
Ya no me llames [Croatian translation]
O-O-Ovy On The Drums Bok, zašto si me zvao? Nakon što si me već iznevjerio Da ne znam Da mi ne govore o tebi Trebao bi se udaljiti Ne zovi me više, za...
Ya no me llames [English translation]
O-O-Ovy On The Drums Hello, why did you call me? After you already failed me That I don't know That they don't tell me about you You should walk away ...
<<
44
45
46
47
48
>>
Martina Stoessel
more
country:
Argentina
Languages:
Spanish, English, Turkish (Anatolian dialects), Italian
Genre:
Latino, Pop
Official site:
http://www.martinastoessel.com.ar
Wiki:
https://es.wikipedia.org/wiki/Martina_Stoessel
Excellent Songs recommendation
"Открытые двери ..." ["Otkrytyye dveri ..."] [German translation]
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] [German translation]
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] lyrics
"Отчего сияют лица ..." ["Otchego siyayut litsa ..."] lyrics
"Однако втягивать живот ..." ["Odnako vtyagivatʹ zhivot ..."] lyrics
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] lyrics
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] lyrics
"Не заманишь меня на эстрадный концерт ..." ["Ne zamanish' menya na estradnyj kontsert..."] [German translation]
"Общаюсь с тишиной я ..." ["Obshchayusʹ s tishinoy ya ..."] [German translation]
Popular Songs
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ["Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ..."] [German translation]
"Не писать мне повестей, романов ..." ["Ne pisatʹ mne povestey, romanov ..."] lyrics
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [German translation]
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] [German translation]
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] [English translation]
"Отчего сияют лица ..." ["Otchego siyayut litsa ..."] [German translation]
"Открытые двери ..." ["Otkrytyye dveri ..."] lyrics
"Парад-алле! Не видно кресел, мест..." ["Parad-alle! Ne vidno kresel, mest..."] [German translation]
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [German translation]
"Отпишите мне в Сибирь, я в Сибири..." ["Otpishite mne v Sibirʹ, ya v Sibiri..."] [German translation]
Artists
Banda El Recodo
will.i.am
Armin Zarei (2AFM)
R. Kelly
Nazan Öncel
Stefano Germanotta
Madsen
Kvelertak
Pentatonix
Faktor-2
Songs
Колыбельная [Kolybelʹnaya] lyrics
The System Only Dreams In Total Darkness lyrics
Случайная любовь [Sluchaynaya l'ubov] lyrics
Marie From Sunny Italy lyrics
Gleich nebenan lyrics
Интернационалата [Internacionalata] lyrics
Closer When She Goes lyrics
An Innis Àigh lyrics
Entgegen dem kühlenden Morgen lyrics
Make Me Shine lyrics