Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Saltatio Mortis Lyrics
Mittelalter [English translation]
I still know how it was For days, it was about us going1 Bam, bam, bambambam, bam However brief the night By the next morning we were saying Bam, bam,...
Mittelfinger Richtung Zukunft lyrics
Im Fernsehen läuft nur noch Weltuntergang Hunger, Krieg, Korruption, und Supergau Was ich als Armageddon kenn, bringt mir heut’wieder die Tagesschau (...
Mittelfinger Richtung Zukunft [English translation]
On TV it shows just the end of the world Hunger, war, corruption, disaster What I know as Armageddon the news brings me again today (What’s going on h...
Mondlicht lyrics
Ich erwache aus traumlosem Schlaf, Über mir ein Mond so rot wie Blut. Unruhig tret ich vor meine Tür, Angefacht von einer innren Glut. Schreite barfuß...
My Bonnie Mary lyrics
Go fetch to me a pint o' wine, And fill it in a silver tassie, That I may drink, before I go, A service to my bonnie lassie. The boat rocks at the Pie...
Nach Jahr und Tag lyrics
Es war der erste Tag des Winters Ich sah dich bei den Wassern steh'n Du hattest mich sofort gefangen Und ließt mich nie mehr geh'n So heiß wie unser F...
Nachtigall und Rose lyrics
Der Bursche weint an seinem Fenster Denn sein Leben schien verdammt Das Herz war ihm gebrochen War in Liebe schwer entflammt Schenk mir eine rote Rose...
Nachts weinen die Soldaten lyrics
Ein Kreuz im Schnee, Das Grab eines Soldaten. Ich frage mich, wer du wohl gewesen bist? Hast du geprahlt mit deinen Heldentaten? Warst du verliebt und...
Nachts weinen die Soldaten [English translation]
A cross in the snow, The grave of a soldier. I ask my self who you may have been. Did you boast about all your deeds? Were you in love and who missed ...
Nachts weinen die Soldaten [English translation]
A cross in the snow - A soldier’s grave. I wonder who you might have been? Did you brag about your heroic deeds? Were you in love and who missed you? ...
Nachts weinen die Soldaten [English translation]
A cross in the snow, The grave of a soldier. I wonder who you may have been. Did you boast with your heroic deeds? Were you in love and who missed you...
Nachts weinen die Soldaten [Hungarian translation]
Egy kereszt a hóban, Egy katona sírja. Azt kérdezem, vajon ki lehettél? Büszkélkedtél a hőstetteiddel? Voltál-e szerelmes és kinek hiányoztál? A fehér...
Nachts weinen die Soldaten [Italian translation]
Una croce nella neve, La tomba di un soldato Mi chiedo chi tu sia stato. Ti sei vantato delle tue gesta eroiche? Eri innamorato? E chi ha sentito la t...
Nachts weinen die Soldaten [Polish translation]
Krzyż pośród śniegu, To grób żołnierza. Pytam siebie, kim byłeś? Czy przechwalałeś się swoimi wyczynami? Czy byłeś zakochany i czy ktoś za tobą tęskni...
Nachts weinen die Soldaten [Portuguese translation]
Uma cruz na neve, O túmulo de um soldado. Eu me pergunto, quem você provavelmente foi. Você se vangloriava com seus feitos heróicos? Se estava apaixon...
Nachts weinen die Soldaten [Romanian translation]
O cruce în zăpadă Mormântul unui soldat. Mă întreb , cine ai fost cu adevărat? Te-ai lăudat cu exploatările tale? Erai îndrăgostit și cui i-a fost dor...
Nachts weinen die Soldaten [Russian translation]
Крест в снегу, Могила солдата. Я спрашиваю себя: "Кем ты был?" Хвастался ли ты своими подвигами? Был ли ты любим и кто по тебе скучал? На твоём белом ...
Nachts weinen die Soldaten [Spanish translation]
Una cruz en la nieve, La tumba de un soldado. Me pregunto, ¿Quién eras? ¿Presumiste de tus hazañas? ¿Eras amado y quién te echa de menos? Tu cruz blan...
Neustart für den Sommer lyrics
[Strophe 1] Was wer’n die Leute später einmal sagen, über dieses abgedrehte Jahr? Wie soll man Lieder schreiben, über einen Sommer, der so chronisch u...
Neustart für den Sommer [English translation]
[Verse 1] What will the people Later when it's over, gonna say about this twisted year? How should one write a song now, About a certain summer, where...
<<
8
9
10
11
12
>>
Saltatio Mortis
more
country:
Germany
Languages:
German, Latin, French, English+6 more, Swedish, German (Middle High German), German (Old High German), Norwegian, Old Occitan, Galician-Portuguese
Genre:
Metal
Official site:
http://www.saltatio-mortis.com/
Wiki:
http://de.wikipedia.org/wiki/Saltatio_Mortis
Excellent Songs recommendation
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Die for You [Italian translation]
Can't Feel My Face [Hebrew translation]
Can't Feel My Face [Turkish translation]
Coming Down [Serbian translation]
Cure lyrics
Can't Feel My Face [German translation]
Die for You lyrics
Die for You [Arabic translation]
Can't Feel My Face [Italian translation]
Popular Songs
Can't Feel My Face [Polish translation]
Dawn FM [Romanian translation]
Can't Feel My Face [Russian translation]
Dawn FM lyrics
Can't Feel My Face [Thai translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Coming Down [Greek translation]
Cure [Turkish translation]
Can't Feel My Face [Turkish translation]
Can't Feel My Face [Greek translation]
Artists
Humanist
Chernila Dlya Pyatogo Klassa
Kamelous
Kaus
Dip Doundou Guiss
Makai Ōji: Devils and Realist (OST)
Pachanga
FIBI
Kerem Güney
Loco & Gray
Songs
Malatia lyrics
Bi Dakika [Serbian translation]
Emanet Beden lyrics
Αύριο μπορεί να μας σκοτώσουν [Avrio borei na mas skotosoun] lyrics
Geri Dön [Russian translation]
Çok Tatlı [Serbian translation]
Gel Güzelim [Russian translation]
Loose Talk lyrics
Gel Güzelim [Azerbaijani translation]
Il giocatore lyrics