Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kvitka Cisyk Featuring Lyrics
Ukrainian Folk - Komaryk - Kомарик
Ой що ж то за шум учинився, гей, Що комар не на мусі оженився. Взяв собі за жіночку, гей, Що не вміла шити-прясти чоловічку. Шити-прясти ні варити, ге...
Komaryk - Kомарик [English translation]
Ой що ж то за шум учинився, гей, Що комар не на мусі оженився. Взяв собі за жіночку, гей, Що не вміла шити-прясти чоловічку. Шити-прясти ні варити, ге...
Komaryk - Kомарик [Russian translation]
Ой що ж то за шум учинився, гей, Що комар не на мусі оженився. Взяв собі за жіночку, гей, Що не вміла шити-прясти чоловічку. Шити-прясти ні варити, ге...
Ukrainian Folk - Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [English translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [German translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [Polish translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [Polish translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [Russian translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ridna Maty Moya - Рідна Mати Mоя [ Rueshnychok - Рушничоk] [Spanish translation]
Рідна мати моя, ти ночей недоспала I водила мене у поля край села, І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала, І рушник вишиваний на щастя дала. І в...
Ukrainian Folk - Іванку, Іванку, [Ivanku, Ivanku,]
Іванку, Іванку, Купи ми рум'янку, (2) Би м сярум'янила, (2) Як піду до танку. У мого Іванка За шапков косиця, (2) Тоді він до мя іде *, (2) Як зійде з...
Іванку, Іванку, [Ivanku, Ivanku,] [English translation]
Іванку, Іванку, Купи ми рум'янку, (2) Би м сярум'янила, (2) Як піду до танку. У мого Іванка За шапков косиця, (2) Тоді він до мя іде *, (2) Як зійде з...
Іванку, Іванку, [Ivanku, Ivanku,] [Russian translation]
Іванку, Іванку, Купи ми рум'янку, (2) Би м сярум'янила, (2) Як піду до танку. У мого Іванка За шапков косиця, (2) Тоді він до мя іде *, (2) Як зійде з...
Іванку, Іванку, [Ivanku, Ivanku,] [Spanish translation]
Іванку, Іванку, Купи ми рум'янку, (2) Би м сярум'янила, (2) Як піду до танку. У мого Іванка За шапков косиця, (2) Тоді він до мя іде *, (2) Як зійде з...
Ukrainian Folk - Бабусю рідненька [Babysia ridnenka]
Бабусю рідненька, Ти все добре знаєш: Яке в мене горе, Ти, певно, вгадаєш? Лиш очі заплющу, Ох, нене, ж ти нене, Десь зразу візьметься Козак біля мене...
Бабусю рідненька [Babysia ridnenka] [English translation]
Бабусю рідненька, Ти все добре знаєш: Яке в мене горе, Ти, певно, вгадаєш? Лиш очі заплющу, Ох, нене, ж ти нене, Десь зразу візьметься Козак біля мене...
Бабусю рідненька [Babysia ridnenka] [Polish translation]
Бабусю рідненька, Ти все добре знаєш: Яке в мене горе, Ти, певно, вгадаєш? Лиш очі заплющу, Ох, нене, ж ти нене, Десь зразу візьметься Козак біля мене...
Ukrainian Folk - У горах Карпатах [Oo Horakh Karpatakh]
У горах Карпатах хотів би я жить, З гори на долину хотів би сходить. (Там пташки співають весело все, у-ха-ха, І голос сопілки там чути щодня.) (2) У ...
У горах Карпатах [Oo Horakh Karpatakh] [English translation]
У горах Карпатах хотів би я жить, З гори на долину хотів би сходить. (Там пташки співають весело все, у-ха-ха, І голос сопілки там чути щодня.) (2) У ...
У горах Карпатах [Oo Horakh Karpatakh] [Polish translation]
У горах Карпатах хотів би я жить, З гори на долину хотів би сходить. (Там пташки співають весело все, у-ха-ха, І голос сопілки там чути щодня.) (2) У ...
<<
1
Kvitka Cisyk
more
country:
United States
Languages:
Ukrainian, English
Genre:
Pop, Pop-Folk
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kvitka_Cisyk
Excellent Songs recommendation
Mónica Naranjo - Autómatas [p:Machinery]
Summer fever lyrics
Η Ελένη [I Eléni] lyrics
Nos queremos lyrics
Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ [Tis dikaiosinis ilie noite] lyrics
Trata bem dela lyrics
I tre cumpari lyrics
Dame tu calor lyrics
Wisin - Pégate pa' que veas
Corazón acelerao lyrics
Popular Songs
Μέρα Μαγιού Με Μίσεψες [Méra Magioú Me Mísepses] lyrics
Ela entrou como um pássaro no museu de memórias... lyrics
Luna llena lyrics
Lover, You Should've Come Over lyrics
Le voyageur sans étoiles lyrics
Manha de Carnaval lyrics
Ibrahim Ferrer - Veinte años
Dis-lui [de revenir] lyrics
My Love lyrics
Traviesa lyrics
Artists
Shweta Mohan
Daler Xonzoda
Marts Kristiāns Kalniņš
Love and Destiny (OST)
HIRAN
Alenka Godec
Clau
Alazán
Original Naabtal Duo
Dalshabet
Songs
Coimbra
Cucurrucucu Paloma [German translation]
Cómo han pasado los años [English translation]
Çile lyrics
Cucurrucucu Paloma [English translation]
Corazón partío [Arabic translation]
Caruso [Russian translation]
Caruso [Hungarian translation]
Caruso [Spanish translation]
Caruso [Spanish translation]