Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Yevgeniy Dolmatovsky Featuring Lyrics
Весна Сорок Пятого Года [Vesna Sorok Pyatogo Goda]
Земля повернулась навстречу весне, Хорошая нынче погода. Такою порой вспоминается мне Весна сорок пятого года. Проходят года, но не меркнет вдали И го...
Весна Сорок Пятого Года [Vesna Sorok Pyatogo Goda] [Chinese translation]
Земля повернулась навстречу весне, Хорошая нынче погода. Такою порой вспоминается мне Весна сорок пятого года. Проходят года, но не меркнет вдали И го...
Весна Сорок Пятого Года [Vesna Sorok Pyatogo Goda] [English translation]
Земля повернулась навстречу весне, Хорошая нынче погода. Такою порой вспоминается мне Весна сорок пятого года. Проходят года, но не меркнет вдали И го...
Любимый город [Lyubimyi gorod] lyrics
В далёкий край товарищ улетает, Родные ветры вслед за ним летят. Любимый город в синей дымке тает, Знакомый дом, зелёный сад и нежный взгляд. Прошёл т...
Любимый город [Lyubimyi gorod] [German translation]
Der Kamerad fliegt an einen fernen Ort, vertraute Winde fliegen ihm hinterher. Die geliebte Stadt schmilzt im blauen Rauch, das vertraute Haus, der gr...
Родина слышит [Rodina slyshit] lyrics
Родина слышит, Родина знает, Где в облаках Её сын пролетает. С дружеской лаской, Нежной любовью, Алыми звёздами Башен московских, Башен кремлёвских - ...
Родина слышит [Rodina slyshit] [English translation]
Родина слышит, Родина знает, Где в облаках Её сын пролетает. С дружеской лаской, Нежной любовью, Алыми звёздами Башен московских, Башен кремлёвских - ...
Родина слышит [Rodina slyshit] [Transliteration]
Родина слышит, Родина знает, Где в облаках Её сын пролетает. С дружеской лаской, Нежной любовью, Алыми звёздами Башен московских, Башен кремлёвских - ...
Till Lindemann - Любимый город [Lyubimyy gorod]
В далекий край товарищ улетает, Родные ветры вслед за ним летят. Любимый город в синей дымке тает, Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд. Любимый ...
Любимый город [Lyubimyy gorod] [English translation]
My friend is flying to a distant land today, And kindred winds won't let him fly alone. His hometown disappears into a blue haze, A gentle look, a gre...
Любимый город [Lyubimyy gorod] [English translation]
The friend flies offto a faraway land, The native winds follow him. The beloved city is hiding in a blue mist, The familiar house, a green garden and ...
Любимый город [Lyubimyy gorod] [Swedish translation]
En kamrat flyger iväg till fjärran land, Vindar hemifrån svävar efter honom. Älskade staden smälter i blått dis, Ett bekant hus, en grön trädgård, en ...
Любимый город [Lyubimyy gorod] [Turkish translation]
Dostum bugün uzak bir memlekete uçuyor, Yerli rüzgarlar onu takip ediyor Sevgili Şehir mavi bir sis içinde saklanıyor, Tanıdık bir ev, yeşil bir bahçe...
Mark Bernes - Воспоминание об эскадрилье "Нормандия - Неман" [Vospominanie ob eskadril'e "Normandiya - Neman"]
Я волнуюсь, заслышав Французскую речь, Вспоминаю далёкие годы. Я с французом дружил, Не забыть наших встреч Там, где Неман несёт свои воды. Там францу...
Воспоминание об эскадрилье "Нормандия - Неман" [Vospominanie ob eskadril'e "Normandiya - Neman"] [French translation]
Je m'inquiète en entendant Le discours français, Je me souviens des lointaines années. Je me suis lié d'amitié avec un Français, Je n'oublierai pas no...
Mark Bernes - Если бы парни всей земли [Esli by parni vsey zemli]
Если бы парни всей земли Вместе собраться однажды могли Вот было б весело в компании такой И до грядущего подать рукой Парни, парни, это в наших силах...
Если бы парни всей земли [Esli by parni vsey zemli] [English translation]
Если бы парни всей земли Вместе собраться однажды могли Вот было б весело в компании такой И до грядущего подать рукой Парни, парни, это в наших силах...
Ludmila Senchina - Всегда и снова [Vsegda i snova]
Первый день весеннего тепла Серебрился бархатом на вербах, А любовь тогда уже цвела, Раньше всех она цветёт, наверно. А любовь, а любовь Тогда уже цве...
А я вот не был на войне... [Сирень] [A ya vot ne byl na voyne... [Siren']] lyrics
А я вот не был на войне, Пришлось потом родиться. Но знаю, что у нас в семье С войны письмо хранится. Еще, наверно, не женат Тогда на нашей маме, Писа...
А я вот не был на войне... [Сирень] [A ya vot ne byl na voyne... [Siren']] [German translation]
А я вот не был на войне, Пришлось потом родиться. Но знаю, что у нас в семье С войны письмо хранится. Еще, наверно, не женат Тогда на нашей маме, Писа...
<<
1
Yevgeniy Dolmatovsky
more
country:
Russia
Languages:
Russian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Yevgeniy_Dolmatovsky
Excellent Songs recommendation
татуировка [Tatuirovka] [German translation]
Сыт я по горло, до подбородка [Syt ja po gorlo, do podborodka] [German translation]
Сыновья уходят в бой [Synov'ja uhodjat v boj] [Hebrew translation]
Темнота [Temnota] lyrics
Сыт я по горло, до подбородка [Syt ja po gorlo, do podborodka] [Transliteration]
Таганка [Taganka] [German translation]
Сыт я по горло, до подбородка [Syt ja po gorlo, do podborodka] lyrics
Сыт я по горло, до подбородка [Syt ja po gorlo, do podborodka] [English translation]
Счетчик [Schetchik] [English translation]
Студенческая песня [Studencheskaya pesnya] [German translation]
Popular Songs
Сыт я по горло, до подбородка [Syt ja po gorlo, do podborodka] [English translation]
Сыт я по горло, до подбородка [Syt ja po gorlo, do podborodka] [Spanish translation]
Счетчик [Schetchik] [German translation]
Таганка [Taganka] [English translation]
Сыт я по горло, до подбородка [Syt ja po gorlo, do podborodka] [German translation]
Сыновья уходят в бой [Synov'ja uhodjat v boj] [German translation]
татуировка [Tatuirovka] [English translation]
Сыт я по горло, до подбородка [Syt ja po gorlo, do podborodka] [Hebrew translation]
Счетчик [Schetchik] [Hebrew translation]
татуировка [Tatuirovka] lyrics
Artists
Andrey Kramarenko
Los Dareyes de la Sierra
Ido B & Zooki
Konstantin Nikolsky
Billy Mize
Norma Tanega
JoyAllen
V.I.C
Kim Kyu Jong
Light
Songs
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
Τους πονεμένους συμπονώ [Tous ponemenous sibono] lyrics
Καρδιά παραπονιάρα [Kardiá paraponiára] [English translation]
Είμαι τραγούδι, είμαι λαός [Ime tragoudi, ime laos] [English translation]
Στην ελλάς του 2000 [Stin Ellas tou 2000] [English translation]
Takis Mpinis - Καρδιά παραπονιάρα [Kardiá paraponiára]
Άπονη ζωή [Áponi zoí] [German translation]
Sebastián Yatra - Sabrosura
Υπάρχω [Ypárcho] [Spanish translation]
Άπονη ζωή [Áponi zoí] [French translation]