Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mihai Eminescu Lyrics
Somnuroase păsărele... [English translation]
All those sleepy birds Now tired from flight Hide among the leaves Good-night! Only the spring whispers When the wood sleeps silently; Even flowers in...
Somnuroase păsărele... [English translation]
Drowsy birds at even gliding, Round about their nests alight, In among the branches hiding... Dear, good night! Silence through the forest creeping, L...
Somnuroase păsărele... [Finnish translation]
Uniset linnut Pesillä kokoontuvat Piiloutuvat ruokoihin- Hyvää yötä! Vain suihkulähteet huokaavat, kun musta metsä hiljenee; Nukkuvat myös kukat puuta...
Somnuroase păsărele... [French translation]
Les petits oiseaux qui sommeillent Rentrent tour à tour à leurs nids, Se cachent sous les tendres feuilles - Bonne nuit ! Il n'y a que la source qui g...
Somnuroase păsărele... [German translation]
Schläfrig Vögelchen zu Neste Sammeln sich, und nun die Bäume Bergen all die kleinen Gäste - Schöne Träume! Leise seufzen nur die Quellen, Schweigend r...
Somnuroase păsărele... [German translation]
Schlummermatte Vögel fliegen In die Nester, wo sie sacht Sich im Laubverstecke schmiegen – Gute Nacht! Quellen seufzen im Gesteine, Schweigen deckt di...
Somnuroase păsărele... [Hungarian translation]
Ezernyi álmos kis madárka Fészkén lel altató tanyát, Elrejti lombok lenge sátra; Jó éjszakát! Sóhajt a forrás, néha csobban, A sötét erdő bólogat - Vi...
Somnuroase păsărele... [Italian translation]
Uccelli insonnoliti si radunano nei nidi, si nascondono tra i rami. Buona notte! Solo la fonte mormora quando il bosco oscuro tace; anche i fiori dorm...
Somnuroase păsărele... [Russian translation]
Сонные птицы В гнёздах собираются, Они прячутся в ветвях - Доброй ночи! Лишь ручьи вздыхают, Пока чёрный лес молчит; Спят цветы в саду - Спи спокойно!...
Somnuroase păsărele... [Spanish translation]
El durmiente pajarito A su nido da alcance Ancestral ya en su rito; ¡Que descanse! Cantan dulce arroyuelos En el bosque de ensueño, Duermen flores, bl...
Somnuroase păsărele... [Swedish translation]
Sömninga små fåglar Samlas för att sova Gömda i snåren - God natt! Källorna suckar, Lugn i mörka skogar, Sömn över blomstren - Sov gott! Svan på still...
Sonete - I. - Afară-i toamnă... lyrics
Afară-i toamnă, frunză-mprăștiată, Iar vântul zvârle-n geamuri grele picuri; Ci tu citești scrisori din roase plicuri Și într-un ceas gândești la via...
Sonete - I. - Afară-i toamnă... [German translation]
Afară-i toamnă, frunză-mprăștiată, Iar vântul zvârle-n geamuri grele picuri; Ci tu citești scrisori din roase plicuri Și într-un ceas gândești la via...
Sonete - II. - Sunt ani la mijloc... lyrics
Sunt ani la mijloc și-ncă mulți vor trece Din ceasul sfânt în care ne-întâlnirăm, Dar tot mereu gândesc cum ne iubirăm, Minune cu ochi mari și mână re...
Sonete - II. - Sunt ani la mijloc... [German translation]
Sunt ani la mijloc și-ncă mulți vor trece Din ceasul sfânt în care ne-întâlnirăm, Dar tot mereu gândesc cum ne iubirăm, Minune cu ochi mari și mână re...
Sonete - III. - Când însuși glasul... lyrics
Când insuși glasul gândurilor tace, Mă-ngână cântul unei dulci evlavii - Atunci te chem; chemarea-mi asculta-vei? Din neguri reci plutind te vei desfa...
Sonete - III. - Când însuși glasul... [German translation]
Când insuși glasul gândurilor tace, Mă-ngână cântul unei dulci evlavii - Atunci te chem; chemarea-mi asculta-vei? Din neguri reci plutind te vei desfa...
Sonete - V. - Iubind în taină... lyrics
Iubind în taină am păstrat tăcere, Gândind că astfel o să-ți placă ție, Căci în priviri citeam o vecinicie De-ucigătoare visuri de plăcere. Dar nu mai...
Sonete - V. - Iubind în taină... [English translation]
Iubind în taină am păstrat tăcere, Gândind că astfel o să-ți placă ție, Căci în priviri citeam o vecinicie De-ucigătoare visuri de plăcere. Dar nu mai...
Sonete - V. - Iubind în taină... [German translation]
Iubind în taină am păstrat tăcere, Gândind că astfel o să-ți placă ție, Căci în priviri citeam o vecinicie De-ucigătoare visuri de plăcere. Dar nu mai...
<<
11
12
13
14
15
>>
Mihai Eminescu
more
country:
Romania
Languages:
Romanian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://ro.wikipedia.org/wiki/Mihai_Eminescu
Excellent Songs recommendation
Ο παλιός στρατιώτης [O Palios Stratiotis] [Spanish translation]
Πάγωσε η τσιμινιέρα [Pagose i tsiminiera] [English translation]
Ο παλιός στρατιώτης [O Palios Stratiotis] [Portuguese translation]
Οι ελεύθεροι κι ωραίοι [Oi Eleftheroi Kai Oraioi] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
Παραμύθια [Paramythia] lyrics
Όμορφη και παράξενη πατρίδα [Omorfi kai paraxeni patrida] [English translation]
Ο Σκλάβος [O Sklavos] lyrics
Ο παλιός στρατιώτης [O Palios Stratiotis] [Transliteration]
Όλα καλά [Ola Kala] [Russian translation]
Popular Songs
La Robe et l'Échelle lyrics
Ξημερώνει [Ksimeronei] [English translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Ο τραγουδιστής [O tragoudistis] [English translation]
Ο Σταυρός του Νότου [O Stavros Tou Notou] [English translation]
Όλα μιλούν για σένα [Óla miloún yiá séna] [English translation]
Ο Σκλάβος [O Sklavos] [English translation]
Όλα καλά [Ola Kala] [Russian translation]
Ο παλιός στρατιώτης [O Palios Stratiotis] [French translation]
Ο μέτοικος [O metoikos] lyrics
Artists
Frankie Paul
Arranco de Varsóvia
Nancy Wilson
At Eighteen (OST)
Rossella Valenti
benny blanco
Roberto Blanco
Aurora Miranda
Giorgos Martos
Leck
Songs
Спроси [Sprosi] [Greek translation]
Спроси [Sprosi] [Ukrainian translation]
Сумасшедшая [Sumasshedshaya] [English translation]
Удержи моё сердце [Uderzhi moyo serdtse] [Persian translation]
Удержи моё сердце [Uderzhi moyo serdtse] lyrics
Страдаем и любим [Stradayem i lyubim] [Portuguese translation]
Три звичних слова [Tri zvichnikh slova] [English translation]
Три звичних слова [Tri zvichnikh slova] [Transliteration]
Твоя [Tvoya] [English translation]
Ты ещё любишь [Ty eshchyo lyubish'] [Romanian translation]