Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Florin Bogardo Featuring Lyrics
Ani de liceu
Timp, încotro mergi? Spre ce meleaguri noi, grăbit, alergi? Cum poți într-o zi Să schimbi în oameni mari niște copii? Azi, în pod pitit Stă ursulețul ...
Ani de liceu [English translation]
Time ... where are you going? Towards which new areas, in a hurry, do you run? How can in only one day, to change childrens ... into mature people? To...
Ani de liceu [English translation]
Time, where are you going? To what new areas, in such hurry, you run? How can in one day, change some kids in older people?... Today, hidden in the at...
Ani de liceu [French translation]
--- 1 --- Temps ... où vas-tu toujour? Vers quels nouveaux domaines, si pressés, tu cours? Comment ... peut en un jour duree, changer des enfants ... ...
Ani de liceu [Italian translation]
Tempo ... dove stai andando soli? Verso quali nuove aree, in fretta, corri? Come può in un solo giorno pure, cambiare i bambini ... in persone mature?...
Ani de liceu [Russian translation]
Время, куда ты бежишь? В какие новые края ты так торопишься? Как же тебе удаётся в одно мгновение Превратить детей во взрослых? Теперь на чердаке Лежи...
Ca o chemare
Refren: Ca o chemare De flori și soare E glasul tău, Ca o chemare. În ochii tăi, ce strălucesc De fericirea unui vis, E ceru-ntreg, e cer deschis, E u...
Ca o chemare [English translation]
Refren: Ca o chemare De flori și soare E glasul tău, Ca o chemare. În ochii tăi, ce strălucesc De fericirea unui vis, E ceru-ntreg, e cer deschis, E u...
Ca o chemare [Russian translation]
Refren: Ca o chemare De flori și soare E glasul tău, Ca o chemare. În ochii tăi, ce strălucesc De fericirea unui vis, E ceru-ntreg, e cer deschis, E u...
Cum plouă azi peste iubirea noastră
Cum plouă azi peste iubirea noastră! Mă uit la teiul desfrunzit și ud, Încovoindu-se sub vântul crud, Și spun cu-n glas pe care abia l-aud: ”Cum plouă...
Cum plouă azi peste iubirea noastră [English translation]
Cum plouă azi peste iubirea noastră! Mă uit la teiul desfrunzit și ud, Încovoindu-se sub vântul crud, Și spun cu-n glas pe care abia l-aud: ”Cum plouă...
La steaua
La steaua care-a răsărit E-o cale-atât de lungă, Că mii de ani i-au trebuit Luminii să ne-ajungă. Poate de mult s-a stins în drum În depărtări albastr...
La steaua [English translation]
La steaua care-a răsărit E-o cale-atât de lungă, Că mii de ani i-au trebuit Luminii să ne-ajungă. Poate de mult s-a stins în drum În depărtări albastr...
La steaua [French translation]
La steaua care-a răsărit E-o cale-atât de lungă, Că mii de ani i-au trebuit Luminii să ne-ajungă. Poate de mult s-a stins în drum În depărtări albastr...
La steaua [Italian translation]
La steaua care-a răsărit E-o cale-atât de lungă, Că mii de ani i-au trebuit Luminii să ne-ajungă. Poate de mult s-a stins în drum În depărtări albastr...
La steaua [Tongan translation]
La steaua care-a răsărit E-o cale-atât de lungă, Că mii de ani i-au trebuit Luminii să ne-ajungă. Poate de mult s-a stins în drum În depărtări albastr...
La steaua [Turkish translation]
La steaua care-a răsărit E-o cale-atât de lungă, Că mii de ani i-au trebuit Luminii să ne-ajungă. Poate de mult s-a stins în drum În depărtări albastr...
N-ai să mă poţi uita
Ar fi prea banal Pentru povestea noastră veşnicul final Să năruim cupola unei mari iubiri Într-un moloz de amintiri. Uiţi tot ce-am clădit Şi epilogul...
N-ai să mă poţi uita [English translation]
Ar fi prea banal Pentru povestea noastră veşnicul final Să năruim cupola unei mari iubiri Într-un moloz de amintiri. Uiţi tot ce-am clădit Şi epilogul...
N-ai să mă poţi uita [French translation]
Ar fi prea banal Pentru povestea noastră veşnicul final Să năruim cupola unei mari iubiri Într-un moloz de amintiri. Uiţi tot ce-am clădit Şi epilogul...
<<
1
2
>>
Florin Bogardo
more
country:
Romania
Languages:
Romanian
Genre:
Latino, Pop
Wiki:
http://ro.wikipedia.org/wiki/Florin_Bogardo
Excellent Songs recommendation
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [English translation]
虚無病 [kyomubyō] [Spanish translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [Spanish translation]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] lyrics
逃避行 [Tōhikō] [English translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [English translation]
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [English translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] lyrics
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [Indonesian translation]
Popular Songs
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [English translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [Transliteration]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [French translation]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [Spanish translation]
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [Spanish translation]
街の灯を結ぶ [Machi no hi wo musubu] lyrics
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [English translation]
逃避行 [Tōhikō] [Spanish translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [Portuguese translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [English translation]
Artists
Shaderwan Code
Leama & Moor
Cemîl Qoçgîrî
Los Toreros Muertos
Jenny Berggren
Sarah Jane Scott
Shuki Salomon
Kaniza
Summer Watson
Dyango
Songs
Give Me More Time [Italian translation]
Fool for Your Loving [Croatian translation]
Give Me All Your Love lyrics
Crying In The Rain [Italian translation]
Fool for Your Loving [German translation]
Children of the Night [Italian translation]
C'était... c'était... c'était lyrics
Children of the Night lyrics
Simge - Ne zamandır
Give Me All Your Love [Greek translation]