Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Moana (OST) Lyrics
المجهول يناديني [How Far I'll Go] [Al-majhûl yunâdînî] [English translation]
منذ كنت طفلة كان يأسر قلبي سر المحيط و يجذبني إليه أُغضب والديَ بعنادي و أعود هنا دوما بشغف لا أخفيه كل درب لاحَ أو طريق كان يخطو بي و أعود لنفس المكا...
المجهول يناديني [How Far I'll Go] [Al-majhûl yunâdînî] [French translation]
منذ كنت طفلة كان يأسر قلبي سر المحيط و يجذبني إليه أُغضب والديَ بعنادي و أعود هنا دوما بشغف لا أخفيه كل درب لاحَ أو طريق كان يخطو بي و أعود لنفس المكا...
المجهول يناديني [How Far I'll Go] [Al-majhûl yunâdînî] [Transliteration]
منذ كنت طفلة كان يأسر قلبي سر المحيط و يجذبني إليه أُغضب والديَ بعنادي و أعود هنا دوما بشغف لا أخفيه كل درب لاحَ أو طريق كان يخطو بي و أعود لنفس المكا...
بدان چه کسی هستی [Know Who You Are] [Glory] [Bedan che kasi hasti] lyrics
افق را طی کردم از پی تو
نامت دانم
ربودند قلب پاکت ز درون
نبود مفهومت این
نباشی آتشین
تو دانی راز این
بدان چه کسی هستی [Know Who You Are] [Glory] [Bedan che kasi hasti] [English translation]
افق را طی کردم از پی تو
نامت دانم
ربودند قلب پاکت ز درون
نبود مفهومت این
نباشی آتشین
تو دانی راز این
بدان چه کسی هستی [Know Who You Are] [Glory] [Bedan che kasi hasti] [Transliteration]
افق را طی کردم از پی تو
نامت دانم
ربودند قلب پاکت ز درون
نبود مفهومت این
نباشی آتشین
تو دانی راز این
بريقي [Shiny] [Barîqî] lyrics
- هل تحاولين أن تستدرجيني للحديث عن نفسي فلو هذا حقيقي فانا حعمل كده بكل سرور في شكل أغنية لم أكن بتلك الروعة من زمان كنت قشريا مملا لكني اليوم أحيا ب...
بريقي [Shiny] [Barîqî] [English translation]
- هل تحاولين أن تستدرجيني للحديث عن نفسي فلو هذا حقيقي فانا حعمل كده بكل سرور في شكل أغنية لم أكن بتلك الروعة من زمان كنت قشريا مملا لكني اليوم أحيا ب...
بريقي [Shiny] [Barîqî] [Transliteration]
- هل تحاولين أن تستدرجيني للحديث عن نفسي فلو هذا حقيقي فانا حعمل كده بكل سرور في شكل أغنية لم أكن بتلك الروعة من زمان كنت قشريا مملا لكني اليوم أحيا ب...
به دوردست ها رهسپارم [How far I'll go [reprise]] [Soren] [Beh dourdast hā rahsepāram] lyrics
راهی از دریا و آسمون صدام میزنه هبچ کس نمی دونه، تا کجا می ره وقتی با خانواده ام هستم ناهمسو !آینده م نیست، جز یک سو سو ،هر راهی گیرم، هر ردئ بینم با ...
به دوردست ها رهسپارم [How far I'll go [reprise]] [Soren] [Beh dourdast hā rahsepāram] [English translation]
راهی از دریا و آسمون صدام میزنه هبچ کس نمی دونه، تا کجا می ره وقتی با خانواده ام هستم ناهمسو !آینده م نیست، جز یک سو سو ،هر راهی گیرم، هر ردئ بینم با ...
به دوردست ها رهسپارم [How far I'll go [reprise]] [Soren] [Beh dourdast hā rahsepāram] [Transliteration]
راهی از دریا و آسمون صدام میزنه هبچ کس نمی دونه، تا کجا می ره وقتی با خانواده ام هستم ناهمسو !آینده م نیست، جز یک سو سو ،هر راهی گیرم، هر ردئ بینم با ...
به دوردست ها رهسپارم [How far I'll go] [Soren] [Beh dour dast hā rah sepāram] lyrics
چشم دوختم به کنارهی آب از وقتی خودمو شناختم چرا مونده همیشه به یادم؟ ای کاش... بودم یه دختر پر تلاش ولی هر لحظه هر دم، ساحل بود همدم سرِ هر پیچ و خم...
به دوردست ها رهسپارم [How far I'll go] [Soren] [Beh dour dast hā rah sepāram] [English translation]
چشم دوختم به کنارهی آب از وقتی خودمو شناختم چرا مونده همیشه به یادم؟ ای کاش... بودم یه دختر پر تلاش ولی هر لحظه هر دم، ساحل بود همدم سرِ هر پیچ و خم...
به دوردست ها رهسپارم [How far I'll go] [Soren] [Beh dour dast hā rah sepāram] [Transliteration]
چشم دوختم به کنارهی آب از وقتی خودمو شناختم چرا مونده همیشه به یادم؟ ای کاش... بودم یه دختر پر تلاش ولی هر لحظه هر دم، ساحل بود همدم سرِ هر پیچ و خم...
درخشان [Shiny] [Glory] [Deraxšān] lyrics
همیشه این هوا دلربا نیستم زمونی کوچول بودم و نچسب بلدم حالا قدّ صدف شاد باشم چون من جیگرم! عشقم! لابد گفتن بهت گوش کن به قلبت اونی باش که توت هستی با ...
درخشان [Shiny] [Glory] [Deraxšān] [English translation]
همیشه این هوا دلربا نیستم زمونی کوچول بودم و نچسب بلدم حالا قدّ صدف شاد باشم چون من جیگرم! عشقم! لابد گفتن بهت گوش کن به قلبت اونی باش که توت هستی با ...
درخشان [Shiny] [Glory] [Deraxšān] [Pashto translation]
همیشه این هوا دلربا نیستم زمونی کوچول بودم و نچسب بلدم حالا قدّ صدف شاد باشم چون من جیگرم! عشقم! لابد گفتن بهت گوش کن به قلبت اونی باش که توت هستی با ...
عفوا [You're Welcome] [Afwan] lyrics
أجل ,فأنت في الواقع عايزة تقوليلي طبعا تقولي شكراً شكرا؟ عفواً ماذا؟ لا لا لا أنا لم لا أقصد لماذا أقول لك شكرا حسنا حسنا أعرف ما تعانين امامك الأسطور...
عفوا [You're Welcome] [Afwan] [English translation]
أجل ,فأنت في الواقع عايزة تقوليلي طبعا تقولي شكراً شكرا؟ عفواً ماذا؟ لا لا لا أنا لم لا أقصد لماذا أقول لك شكرا حسنا حسنا أعرف ما تعانين امامك الأسطور...
<<
58
59
60
61
62
>>
Moana (OST)
more
country:
United States
Languages:
Portuguese, Spanish, English, Chinese+51 more, Russian, German, Italian, Persian, Dutch dialects, Hebrew, Danish, French, Maori, Malay, Ukrainian, Romanian, Korean, Czech, Greek, Polish, Tamil, Dutch, Finnish, Lithuanian, Vietnamese, Icelandic, Japanese, Bulgarian, Croatian, Norwegian, Turkish, Arabic, Indonesian, Estonian, Swedish, Serbian, Thai, Hindi, Hungarian, Tokelauan, Catalan, Slovak, Slovenian, Kazakh, Albanian, Tahitian, Chinese (Cantonese), Latvian, Ossetic, Hawaiian, Armenian, Bengali, Filipino/Tagalog, Samoan, Tongan
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Moana_(2016_film)
Excellent Songs recommendation
rockstar [Croatian translation]
rockstar [Turkish translation]
Αχ Ελλάδα σ' αγαπώ [Ah Ellada S'agapo] lyrics
Something Blue lyrics
When You Wish Upon a Star lyrics
rockstar [Norwegian translation]
Post Malone - Staring At The Sun
rockstar [Spanish translation]
rockstar [Russian translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
Popular Songs
Joey Montana - THC
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
Αγάπη αγάπη [Agapi agapi] lyrics
Saint-Tropez lyrics
rockstar [Greek translation]
Post Malone - Spoil my night
rockstar [Dutch translation]
Sin querer lyrics
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
Poema 16 lyrics
Artists
Mike Batt
The Allisons
Backstreet Rookie (OST)
$ammy
Erykah Badu
Alfredo Zitarrosa
Héctor & Tito
Tae Jin Son
Snoh Aalegra
Howlin' Wolf
Songs
O yana gedir bu yana gedir[Acik sacik yubkasi] [Russian translation]
Same Girl lyrics
Yaxşı Olar [Turkish translation]
Alles anders [Dutch translation]
Alarm lyrics
Alles anders [Greek translation]
Vicdansız lyrics
وقتِ عشق و حاله [Vaghte eshgh o haale] lyrics
Mənə Gəl [Turkish translation]
وقتی کسی رو دوست داری [Vaghti Kasi Ro Doost Dari] [German translation]