Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Anna German Lyrics
Баллада о небе и земле [Ballada o nebe i zemle] [Romanian translation]
Когда-то ведь придет пора, К далеким звездам мы проложим версты И может скоро наш корабль Умчится к звездам Быть может, пролетев года Найдем другу...
Баллада о небе и земле [Ballada o nebe i zemle] [Serbian translation]
Когда-то ведь придет пора, К далеким звездам мы проложим версты И может скоро наш корабль Умчится к звездам Быть может, пролетев года Найдем другу...
Баллада о небе и земле [Ballada o nebe i zemle] [Spanish translation]
Когда-то ведь придет пора, К далеким звездам мы проложим версты И может скоро наш корабль Умчится к звездам Быть может, пролетев года Найдем другу...
Баллада о небе и земле [Ballada o nebe i zemle] [Transliteration]
Когда-то ведь придет пора, К далеким звездам мы проложим версты И может скоро наш корабль Умчится к звездам Быть может, пролетев года Найдем другу...
Баллада о небе и земле [Ballada o nebe i zemle] [Transliteration]
Когда-то ведь придет пора, К далеким звездам мы проложим версты И может скоро наш корабль Умчится к звездам Быть может, пролетев года Найдем другу...
Баллада о небе и земле [Ballada o nebe i zemle] [Ukrainian translation]
Когда-то ведь придет пора, К далеким звездам мы проложим версты И может скоро наш корабль Умчится к звездам Быть может, пролетев года Найдем другу...
Баллада о небе и земле [Ballada o nebe i zemle] [Ukrainian translation]
Когда-то ведь придет пора, К далеким звездам мы проложим версты И может скоро наш корабль Умчится к звездам Быть может, пролетев года Найдем другу...
Без тебя [Bez tebya] lyrics
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [Belarusian translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [Bosnian translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [Bulgarian translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [Croatian translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [Czech translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [English translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [Finnish translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [French translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [Greek translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [Italian translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [Latvian translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
Без тебя [Bez tebya] [Lithuanian translation]
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой, Я шагаю одна наугад. Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой Голубые созвездья лежат... А город спит, и в о...
<<
94
95
96
97
98
>>
Anna German
more
country:
Poland
Languages:
Polish, Russian, Italian, English+9 more, Neapolitan, German, Spanish, Romani, Polish (Silesian dialect), Portuguese, French, Bulgarian, Mongolian
Genre:
Pop
Official site:
http://www.anna-german.pl/
Wiki:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Anna_German
Excellent Songs recommendation
春ひさぎ [Haru hisagi] [Portuguese translation]
思想犯 [Shisōhan] [English translation]
夜行 [Yakou] [Transliteration]
強盗と花束 [Goutou to Hanataba] lyrics
思想犯 [Shisōhan] [Indonesian translation]
思想犯 [Shisōhan] lyrics
Ay, amor lyrics
春ひさぎ [Haru hisagi] [English translation]
嘘月 [usotsuki] [Transliteration]
思想犯 [Shisōhan] [Filipino/Tagalog translation]
Popular Songs
La Paloma [Chłopcy, na nas już czas] lyrics
強盗と花束 [Goutou to Hanataba] [Portuguese translation]
カオスインマイヘッド [Kaosuinmaiheddo] lyrics
De menor lyrics
嘘月 [usotsuki] [English translation]
NGC 3532 lyrics
嘘月 [usotsuki] [Filipino/Tagalog translation]
声 [Koe] [English translation]
嘘月 [usotsuki] [English translation]
Vår Beste Dag lyrics
Artists
The Wombats
Modrijani
The Tannahill Weavers
SIYOON
Demarco Flamenco
Samuel (Spain)
Shweta Mohan
Kim Kyu Jong
Original Naabtal Duo
Aladdin (OST) [TV series]
Songs
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Υπάρχω [Ypárcho] [English translation]
Τώρα μην κλαις [Tóra min klais] lyrics
Ο ψαράς [O psaras] [French translation]
Υπάρχω [Ypárcho] [Spanish translation]
Υπάρχω [Ypárcho] [English translation]
Έρωτά μου αγιάτρευτε [Erota mou agiatrefte] [Serbian translation]
Ο Φέγγον [O Fengon] [Greek translation]
Στην ελλάς του 2000 [Stin Ellas tou 2000] lyrics
Υπάρχω [Ypárcho] lyrics